Ái-fangr
Dictionnaire vieux norrois - ái-fangr
Signification du mot vieux norrois "ái-fangr"
Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :
- ái-fangr
- s, m.; áifangi (dat.), Grág. (Kb.) 160, and áifang (acc.), Ísl. l. c., follow the old declension (so as to distinguish the dat. and acc. sing.); áifangi, a, m., Fb. ii. 340; mod. áfangi, Grett. 29 new Ed., Fb. i. 165, [æja, to bait, and vangr, campus; as to the f, cp. Vetfangr = vetvangr, and hjörfangr = hjörvangr; Pál Vidal. derives it from fanga, to take]:—a resting-place; á áiföngum, Grág. i. 441; taka hest sinn á áiföngum, ii. 44; taka áifang (acc. sing.), Ísl. ii. 482; in the extracts from the last part of the Heiðarv. S. MS. wrongly spelt atfang (at = ái); höfðu þeir dvöl nokkura á áifanga, Fb. ii. l. c., Jb. 272. In mod. use áfangi means a day’s journey, the way made between two halting places, cp. σταθμός; hence the phrase, ‘í tveim, þremr … áföngum,’ to make a journey in two, three … stages:—the COMPD áfanga-staðr, m., is used = áifangr in the old sense; but ‘stadr’ is redundant, as the syllable ‘fangr’ already denotes place.
Inscription runique possible en futhark jeune :ᛅᛁ-ᚠᛅᚾᚴᚱ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger
Abréviations utilisées :
- acc.
- accusative.
- cp.
- compare.
- dat.
- dative.
- l.
- line.
- l. c.
- loco citato.
- m.
- masculine.
- mod.
- modern.
- S.
- Saga.
- sing.
- singular.
- v.
- vide.
Œuvres & Auteurs cités :
- Fb.
- Flateyjar-bók (E. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Heiðarv. S.
- Heiðarvíga Saga. (D. II.)
- Jb.
- Jóns-bók. (B. III.)
- Kb.
- Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)