Stétt
Dictionnaire vieux norrois - stétt
Signification du mot vieux norrois "stétt"
Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :
Le mot vieux norrois stétt peut signifier :stétt
- stétt
- f. [no doubt akin to A. S. stibtan = to found; Germ. stiften; formed like réttr, léttr (q. v.); stétt therefore prop. means a foundation]:—a pavement; en er hann kom fram í stéttirnar, Sturl. ii. 107; kirkju-stétt, iii. 200, 221: in Icel. the raised pavement running along the front of houses is called stétt, bæjar-stétt.
- stétt
- 2. stepping-stones; þeir færðu stéttir þær í ána, er aldri hefir ór rekit síðan, Grett. 113 A.
- stétt
- 3. the foot-piece or base of a vessel; fjórði kaleikr er undan er stéttin, Vm. 29.
- stétt
- II. [influenced by, if not derived from, the Lat. status]:—degree, rank; hverrar stéttar ertú, FmS. iii. 182; makligan þeirrar stéttar, Mar.; til allra klerkligra stétta, H. E. i. 475; margar stéttir, Stj. 299: very freq. in mod. usage, andleg stétt = the clergy; veraldleg stétt = the laity: old writers freq. use it in masc. when in this sense (stéttr), hann tekr aptr allan fyrra stétt, Th. 5; resignera ábóta-stéttinn, Ann. 1393, BS. ii. passim.
- stétt
- COMPDS: stéttarker, stéttarlausS.
Inscription runique possible en futhark jeune :ᛋᛏᛁᛏᛏ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger
Abréviations utilisées :
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- f.
- feminine.
- Germ.
- German.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- prop.
- proper, properly.
- q. v.
- quod vide.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
- freq.
- frequent, frequently.
- Lat.
- Latin.
- masc.
- masculine.
- mod.
- modern.
- n.
- neuter.
Œuvres & Auteurs cités :
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Vm.
- Vilkins-máldagi. (J. I.)
- Ann.
- Íslenzkir Annálar. (D. IV.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- H. E.
- Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
- Mar.
- Maríu Saga. (F. III.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Th.
- Theophilus. (F. III.)