Mið-mundi

Słownik staronordyjski - mið-mundi

Znaczenie staronordyjskiego słowa "mið-mundi"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo mið-mundi może oznaczać:mið-mundi

mið-mundi
a, m. the middle, the metaphor being taken from scales: loc. midway, þá er Sköðuborgará (in Jutland) á miðmunda, the river S. is midway (between Hedeby and Wiborg), Symb. 32:—with gen., þá er sól miðmunda norðrs ok landnorðrs, when the sun is midway between north and north-east, Grág. ii. 283; þá er miðmunda sólhvarfanna, the mid-time between the two solstices, Rb. 94; lét hann sól þann dag upp koma í miðmunda-stað austrs ok landsuðrs, en setjask í miðmunda-stað útsuðrs ok vestrs, id.; í miðmunda-stað vestrs ok útnorðrs, id.
mið-mundi
2. moment, weight, importance; guldu þeir allir nokkut er þar vóru ok nokkur miðmundi var at, all who were of any moment, Sturl. i. 181; þú skalt bera fé undir lenda menn í Noregi ok alla þá menn er nokkurr miðmundi er at, Mork. 4.
mið-mundi
II. in a temp. sense, as a mark of time, when the sun is midway between midday (twelve o’clock) and nón (three o’clock), half-past one, see Sturl. l. c.: this measure of time is still used in Icel., þat var nær miðjum degi (i. e. about twelve o’clock) er þeir fundusk, en fyrir miðmunda hófsk orrostan, en konungr féll fyrir nón, en myrkrit hélzk frá miðmunda til nóns, Ó. H. 223; Þórsdaginn um miðmunda-skeið, FmS. viii. 210; um miðmunda-skeið miðs dags ok nóns, in the middle between midday and the ‘nones,’ i. e. half-past one P. m., Sturl. ii. 153.

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᛘᛁᚦ-ᛘᚢᚾᛏᛁ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

gen.
genitive.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
loc.
local, locally.
m.
masculine.
n.
neuter.
S.
Saga.
l.
line.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
i. e.
id est.
l. c.
loco citato.
temp.
temporal.

Prac i autorów cytowanych:

Grág.
Grágás. (B. I.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Symb.
Symbolae. (H. IV.)
Mork.
Morkinskinna. (E. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back