O Dicionário Old Norse to English de Cleasby & Vigfusson
Bem-vindo ao Dicionário Old Norse, o seu recurso definitivo para explorar o rico património linguístico da língua nórdica. A nossa plataforma online apresenta o completo e clássico dicionário Old Norse / Old Icelandic de Richard Cleasby & Gudbrand Vigfusson, publicado pela primeira vez em 1874.
Como o maior e mais abrangente dicionário Old Norse to English disponível online, o nosso recurso conta com mais de 35.000 entradas com definições detalhadas em inglês.
Seja você um académico, estudante ou entusiasta da história e língua escandinava, o nosso Dicionário Old Norse fornece insights valiosos sobre os textos e cultura nórdicos medievais. Explore as profundezas da língua nórdica com a nossa interface amigável, projetada para tornar a sua pesquisa fácil e eficaz. Descubra o rico vocabulário, gramática e contexto histórico da língua nórdica hoje em oldnorsedictionary.com.
Pesquisar no dicionárioO que é Old Norse?
Old Norse é uma língua morta, que foi a mãe das línguas modernas como islandês, sueco, norueguês, dinamarquês, feroês e elfdalian.
Era falada por escandinavos durante a Idade Viking, tornando-a a "língua dos vikings".
Um exemplo de Nórdico Antigo:
En er þessi tíðindi verða, þástendr upp Heimdallr ok blæss ákafliga í Gjallarhorn ok vekr upp ǫll guðin, ok eiga þau þing saman. þá ríðr Óðinn til Mímisbrunns ok tekr ráð af Mími fyrir sér ok sínu liði. þá skelfr askr Yggdrasils, ok engi hlutr er þá óttalauss á himni eða jǫrðu. Æsir herklæða sik ok allir Einherjar ok sœkja fram á vǫlluna. ríðr fyrstr Óðinn með gullhjálm ok fagra brynju ok geir sinn er Gungnir heitir. Stefnir hann móti Fenrisúlf, en Þórr fram á aðra hlið honum, ok má hann ekki duga honum, því at hann hefir fullt fang at berjask við Miðgarðs-orm.
Trecho de "Sobre Ragnarøk" no capítulo 51 de Gylfaginning, Edda em Prosa. A Edda em Prosa foi escrita por volta de 1220, mas as histórias e poemas são considerados ter sido compostos ao longo de um período mais longo, os mais antigos datando linguisticamente do século IX.
Características do Dicionário Old Norse
Base de Dados Abrangente: Maior dicionário online Old Norse to English. Mais de 35.000 entradas com traduções e definições precisas.
Língua Autêntica: Descubra palavras como eram usadas durante a Idade Viking. Essencial para estudar a língua, literatura e história do Old Norse.
Referências de Cognatos: Encontre traduções inglesas únicas e historicamente precisas.
Representação Dual: Fornece formas alternativas de palavras usando práticas modernas islandesas.
Como usar o Dicionário Old Norse
Visite o Site: Acesse oldnorsedictionary.com.
Pesquise uma Palavra: Use a barra de pesquisa para encontrar palavras em Old Norse.
Veja Definições: Explore definições detalhadas e origens das palavras.
Verificação de Ortografia Alternativa: Verifique ortografias alternativas para uma compreensão abrangente.
Como funciona?
O Dicionário Old Norse utiliza o compêndio histórico de Cleasby & Vigfusson. Seus algoritmos fornecem formas alternativas para palavras, garantindo que você veja traduções autênticas que mantêm a integridade linguística dos textos originais.
Língua escrita do dicionário
O dicionário foi publicado no final do século XIX, tornando a língua das definições um pouco antiquada. O autor também parecia preferir cognatos, o que significa que as definições podem usar palavras inglesas menos conhecidas que têm raízes mais semelhantes à palavra Old Norse. Por exemplo, spyrja não é simplesmente "perguntar", mas sim "speer", que é uma palavra inglesa mais antiga com o mesmo significado.
O livro Cleasby & Vigfusson também usou a prática islandesa moderna de usar a letra ö para representar a vogal original ǫ do Old Norse. Sempre que esta letra aparece em uma palavra-chave, uma forma alternativa é fornecida automaticamente.
Por exemplo, völlr se tornaria vǫllr.
Entradas aleatórias do dicionário:
- ástar-fundr
m. affectionate meeting, Fms. xi. 310.
- bekkjar-kvern
f. a water-mill, B. K. 45 (Norse).
- borð-tafl
n. a chess-board, Sturl. ii. 184, v. l.
- brjóst-bragð
n. compassion, Barl. 4.
- dilk-sauðr
m. a sheep with a lamb, Grág. i. 418.
- drifa-veðr
n. a strong storm.
- elsku-band
n. a bond of love, Mar.
- fisk-lýsi
n. fish-oil.
- garð-hlið
n. a gate, Fms. ix. 414.
- glýra
u, f. glitter, Sks. 229.
- gubba
að, (gubb, n.), to vomit.
- gurpr
m. a nickname, Dipl. ii. 5.
- hefndar-hönd
f. a hand of retribution, Pass. 37. 13.
- heremiti
a, m. a hermit (for. word), Sks.
- hóf-klæði
n. a festive dress, Stj.
- ilki
a, m. = il, Orkn. (in a verse).
- jarðar-máli
a, m. a lease, MS. 346, 167.
- keipóttr
adj. fretful, fickle, shifty.
- láns-hross
n. a borrowed horse, Grág. i. 433.
- mein-samliga
adv. perniciously, Fms. x. 223.
- níð-vísa
u, f. a lampoon, Hkr. i. 227.
- nýrna-mör
m. kidney fat, in beasts.
- opt-leiki
a, m. frequency, Fms. v. 241.
- óða-málugr
adj. = óðmálugr, Fas. i. 230.
- pítal-settr
part. petal-worked, Vm. 47.
- reiðskjóta-maðr
m. a groom, Fms. ix. 354.
- sam-svara
að, to answer, (mod.)
- si-sona
interj. see so! thus! in colloquial Icel.
- skip-görð
f. ship-building, Gþl. 78, Hkr. iii. 118.
- skrif-samligr
adj. painted, Stj. 307.
- skrípr
m. a monster, Edda 238.
- skútna-lið
n. the crew on the s., Fms. viii. 127.
- skýja-ferð
f. a cloud-drift, Pr. 385.
- spjótaðr
part. furnished with spears, Al. 21.
- tví-eggjaðr
part. two-edged, Stj., Sks., N. T.
- tví-tján
twice-ten, twenty, Fms. x. 378.