Brú
Dicionário de Nórdico Antigo - brú
Significado da palavra Nórdico Antigo "brú"
Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:
A palavra Nórdico Antigo brú pode significar:brú
- brú
- gen. brúar; nom. pl. brúar, Grág. i. 149, ii. 277, Eg. 529; brúr, BS. i. 65 (Hungrvaka), is a bad spelling, cp. Landn. 332 (Mantissa); mod. pl. brýr, which last form never occurs in old writers; dat. sing. brú, gen. pl. brúa, dat. brúm: [A. S. brycg and bricg; Scot. brigg; Germ. brücke; Dan. bro; cp. bryggja]:—a bridge, Sturl. i. 244, 255, 256, iii. 24. In early times bridges, as well as ferries, roads, and hospitals, were works of charity, erected for the soul’s health; hence the names sælu-hús (hospital), sælu-brú (soul-bridge). In the Swedish-Runic stones such bridges are often mentioned, built by pious kinsmen for the souls of the dead, Baut. 41, 97, 119, 124, 146, 559, 796, 829, 1112, etc. The Icel. Libri Datici of the 12th century speak of sheltering the poor and the traveller, making roads, ferries, churches, and bridges, as a charge upon donations (sálu-gjafir); þat fé þarf eigi til tíundar at telja, er áðr er til Guðs þakka gefit, hvart sem þat er til kirkna lagit eðr brúa, eðr til sælu-skipa, K. Þ. K. 142, cp. D. I. i. 279, 402.
- brú
- COMPDS: brúarfundr, brúargörð, brúarsporðr.
Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᛒᚱᚢ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas
Abreviaturas usadas:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- cp.
- compare.
- Dan.
- Danish.
- dat.
- dative.
- etc.
- et cetera.
- gen.
- genitive.
- Germ.
- German.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- mod.
- modern.
- n.
- neuter.
- nom.
- nominative.
- pl.
- plural.
- S.
- Saga.
- Scot.
- Scottish.
- sing.
- singular.
Obras & Autores citados:
- Baut.
- Bautil. (K. II.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- D. I.
- Diplomatarium Islandicum. (J. I.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- K. Þ. K.
- Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)