Fjöðr
Dicionário de Nórdico Antigo - fjöðr
Significado da palavra Nórdico Antigo "fjöðr" (ou fjǫðr)
Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:
A palavra Nórdico Antigo fjöðr pode significar:fjöðr
- fjöðr (fjǫðr)
- gen. fjaðrar; old pl. fjaðrar, later fjaðrir; dat. fjöðrum: [A. S. feðer; Engl. feather; Germ. feder; Gr. πτερόν]
- fjöðr (fjǫðr)
- 1. a feather, it may be used of either the plume or the quill, but usually a distinction is made between fiðri or fiðr, plumage, and fjaðrar, quills; væng-fjöðr, a wing-feather; stél-fjöðr, a tail-feather; dynja hana fjaðrar, Bm. 1; hár ok fjaðrar, Edda (pref.); plokkaði af fjaðrarnar, 77: phrases and sayings, það er ekki fjöðr af fati þínu, ‘tis no feather of thy gear, thou needst not be proud of it, cp. Aesop’s fable; verðr hverr að fljúga sem hann er fjaðraðr, every one must fly as he is feathered; draga fjöðr um e-t, to slur over a thing (vide draga), FmS. vii. 20: cp. the proverb in Rafns S. BS. i. 647,—lítið er nef várt, en breiðar fjaðrar, our neb is small, but the feathers large, perhaps somewhat corrupt in the text, being taken from some fable about birds; the sense seems to be something like the Fr. ‘l’homme propose, Dieu dispose.’
- fjöðr (fjǫðr)
- 2. metaph. of feather-formed things,
- fjöðr (fjǫðr)
- α. the blade of a spear, Eg. 285, Stj. 461, Ld. 244, Grett. 121, Sturl. ii. 60, FaS. ii. 209, Fb. 111. 409.
- fjöðr (fjǫðr)
- β. the fin of a fish, FaS. ii. 131; fiskr niðr frá beltis-stað ok fjöðr á, FmS. iv. 56 (rare).
- fjöðr (fjǫðr)
- COMPDS: fjaðrabroddr, fjaðralauss, fjaðrasárr, fjaðraspjót.
Ortografia: O livro Cleasby & Vigfusson usou a letra ö para representar a vogal original ǫ do Nórdico Antigo. Portanto, fjöðr pode ser mais precisamente escrito como fjǫðr.
Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚠᛁᚢᚦᚱ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas
Abreviaturas usadas:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- dat.
- dative.
- Engl.
- English.
- gen.
- genitive.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Gr.
- Greek.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- pl.
- plural.
- S.
- Saga.
- cp.
- compare.
- f.
- feminine.
- Fr.
- French in etymologies.
- pref.
- preface.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- v.
- vide.
Obras & Autores citados:
- Bm.
- Bjarka-mál. (A. II.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Fr.
- Fritzner’s Dictionary, 1867.
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fb.
- Flateyjar-bók (E. I.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)