Lík

Kamus Bahasa Norse Lama - lík

Makna kata Bahasa Norse Lama "lík"

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

Kata Bahasa Norse Lama lík boleh bermaksud:lík

lík
n. [Ulf. leik; A. S. lîc; Old Engl. lich, in lyke-wake, lich-gate; O. H. G. lih; Germ. leiche; Dan. lig; Swed. lik]:—prop. the body, as in Ulf., who renders σωμα by leik, but νεκρός by nahs:
lík
I. the body, the living body, in old poems; en þat it ljósa lík, Sól. 12; nema við þat lík at lifa, Hm. 96; líki leyfa ens ljósa mans, 91; auga þat er liggr í ljósu liki, Kormak; láss hélt líki drósar, FmS. vi. (in a verse); fólgið í móður líki Jötna dólgs, hid in the body of the mother of Thor, i. e. in the earth, Eyvind; cp. also the compds, lík-amr, lík-bjartr, lík-þrár (q. v.), etc.: it also remains in the prose phrase, í heilu líki, ‘in a whole body’ whole, intact, Ó. H. (in a verse): in mod. poetry, dýrðliga smurðu Drottins ‘lík,’ where = líkamr, PasS. 49. 6.
lík
II. a corpse; þá var þvegit líkinu ok jardat um morguninn, BS. i. 550; líkit var sveipat líndúkum en saumat eigi um, Eb. 264; þar sökk ok niðr lík Þorvalds, Nj. 19; búa um lík, to shroud a corpse, Grág. ii. 388; búa um lík göfugra manna, Eg. 94; fara með lík til graftar, FS. 153; þeir söktu líkinu í fen mikit, 132; lík hans þeir drógu á leyni-götu ok brytjuðu í brunn niðr, Sól.; fluttu þeir nú líkin til kirkju, Nj. 209; jarða lík, FmS. x. 408.
lík
COMPDS: líkaábreizl, líkaböng, líkaferð, líkafærsla, líkagröf, líkagröptr, líkahlið, líkakrákr, líkakross, líkakult, líkasalún, líkaþáttr.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛚᛁᚴ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Entri Serupa:

Singkatan yang digunakan:

A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
f.
feminine.
Germ.
German.
gl.
glossary.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
prop.
proper, properly.
S.
Saga.
Swed.
Swedish.
Ulf.
Ulfilas.
cp.
compare.
etc.
et cetera.
i. e.
id est.
mod.
modern.
q. v.
quod vide.
v.
vide.

Karya & Pengarang yang disebut:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Pass.
Passiu-Sálmar.
Sól.
Sólarljóð. (A. III.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back