Ver

Kamus Bahasa Norse Lama - ver

Makna kata Bahasa Norse Lama "ver"

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

Kata Bahasa Norse Lama ver boleh bermaksud:ver

ver
1. n. a case; undir úlfalda verjum, Stj. 181; beðr með þýðeskt ver, D. n. iv. 218; verit var af pelli, Karl. 495; kodda-ver, a pillow-case; sængr-ver, a bed-case.
ver
2. n. [akin to vörr; A. S. wær; cp. Engl. weir, usually sounded ware about Oxford still]:—the sea, only used in poets; vestr fór ek of ver, of a journey to England, Höfuðl. 1; fyrir vestan ver (prose, fyrir vestan haf), beyond the ‘western weir,’ i. e. in the British Isles, Hkv. 2. 7; fyrir handan ver, Gkv. 2. 7; fyrir austan ver, east of the sea, i. e. in Norway, Edda (Ht.); um ver, across the sea, FmS. vii. 329 (in a verse): in poët. compds, ver-bál, ver-glóð, ‘sea-fire,’ i. e. gold; ver-fákr, a sea-steed, i. e. a ship.
ver
II. a fishing-place, station, for fishing, taking eggs, catching seals, herrings: farmers in Icel. at certain seasons of the year (spring, winter, and autumn) send some of their labourers to out-lying fishing-places (called göra mann út and út-görð); here people meet for fishing from all parts of the island; these fishing-places are called ‘ver;’ maðr hét Glúmr, hann var til vers, he was in a fishing-place, Korm. 142; þar sem menn rjúfa skipan í veri, Jb. 440; they are called ver-menn, m. pl. fishermen; and ver-tíð, f. the fishing season; vor-vertíð, haust-vertíð, vetrar-vertíð, see Icel. Almanack: the phrases, fara í verið, vera í veri; so also the compds, egg-ver, síld-ver, sel-ver, álpta-ver, fisk-ver, the taking eggs, catching herrings, seals, swans, fish, as also of the places where these things are caught; út-ver, an outlying ver: in local names, Álpta-ver, in southern Icel.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚢᛁᚱ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Entri Serupa:

Singkatan yang digunakan:

l.
line.
n.
neuter.
v.
vide.
A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
Engl.
English.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
poët.
poetically.
S.
Saga.
f.
feminine.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
m.
masculine.
pl.
plural.

Karya & Pengarang yang disebut:

D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Hkv.
Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
Ht.
Hátta-tal. (C. I.)
Höfuðl.
Höfuðlausn. (A. III.)
Jb.
Jóns-bók. (B. III.)
Korm.
Kormaks Saga. (D. II.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back