Hár
Old Norse Dictionary - hár
Meaning of Old Norse word "hár"
As defined by the Cleasby & Vigfusson Old Norse to English dictionary:
Old Norse word hár can mean:hár
- hár
- 1. adj., fem. há, neut. hátt, vide Gramm. p. xix; compar. hæri or hærri, superl. hæstr; hæðstr and hærstr, which are found in old printed books, are bad forms; for the inflexions, (which vary much, sometimes inserting f or v, sometimes not,) see the references below; in mod. usage the v is usually dropped, but the cases are bisyllabic, e. g. háir, háar, háa, háum, instead of the old hávir, hávar, háva, háfum or hám; the definite form in old writers is hávi or háfi, in mod. hái: [Ulf. hauhs = ὑψηλός; A. S. heah; Engl. high; O. H. G. hoh; Hel. hoh; Germ. hoch; old Frank, hag or hach; Swed. hög; Dan. höj; all of them with a final guttural, which in mod. Dan. has been changed into j; the final labial f or v, which in olden times was so freq. before a vowel, may be compared to laugh, rough, etc. in mod. Engl.; the g remains in the cognate word haugr]:—high; stiga sex álna háfan, Vm. 129; í hám fjalla-tindum, Edda 144 (pref.); á háfum fjöllum, Skálda 181; há fjöll, Getsp.; á hám gálga, Fsm. 45; á bekk hám, Akv. 2; hár bylgjur, Edda (Ht.); á borg inni há, Am. 18; á há fjalli, Gm. 17, BS. i. 26 (in a verse); enar hæstu fjalla hæðir, Stj. 59; hár turn, Hkr. iii. 63; skaptið var eigi hæra, en …, Eg. 285 (of a spear); hátt hlaup, a high leap, i. e. from a high place, FmS. i. 166; hæri en grön er vex á hæsta fjalli, Hom. 152; hávar bárur, Gh. 13: hávar unnir, Skv. 2. 16; háfan garð, FmS. vi. (in a verse); hávu grasi, Hm. 120; but há grasi. Gm. 17; upp-háfa skúa, high boots, FmS. vii. 321: phrases, bera hæra skjöld, hlut, to carry the highest shield, lot, FaS. i. 383, Ld. 322.
- hár
- 2. tall; hárr maðr vexti (tall of stature), manna hæstr, very tall, FmS. i. 155; hárr maðr ok harðvaxinn, vii. 321.
- hár
- 3. a metrical term; syllables in rhyme having the same consonants and quantity of vowels are jafn-háfar, in the same strain; kvattú svá? ‘gröm skömm’ eigi eru þær hendingar jafn háfar; ‘hrömm skömm’ þat væri jafnhátt, FmS. vi. 386.
- hár
- II. metaph. high, sublime, glorious; hærri tign, FmS. i. 214; enir hæstu Guðs postular, 625. 82; í hærra haldi, FmS. vii. 112; margar ræður þvílíkar eða enn hæri, or still sublimer, SkS. 635; hljóta háfan sigr, a glorious victory, Merl. 2. 69; háfan ávöxt, Mar. kv. 17; hæstu daga, hæstu hátíðir, the highest days or feasts (hátíð), FmS. x. 22.
- hár
- 2. at the highest pitch; meðan hæstir eru stormar um vetrinn, SkS. 46; at hann væri kyrr meðan hæst væri vetrar, in the depth of winter, FmS. ix. 480; meðan hæst væri sumars, in the height of summer, Lv. 43; hátt vetrar megin, SkS.; cp. há-degi, há-vetr, há-sumar (below).
- hár
- 3. loud; blása hátt (a trumpet), Vsp. 47; brestr hár, FmS. xi. 10, Glúm. 375; mæla hátt, to speak loud, Nj. 33; ok söng í hátt, it gave a loud sound, 83; kveða við hátt ok öskurliga, FmS. v. 164; þó þetta væri eigi hátt talat í fyrstu, ix. 250; æpa hátt, SkS. 653; hafa hátt, to make a noise; cp. gráta hástöfum (below), há-vaði (below); hón verðr há við, she became clamorous, excited, Ísl. ii. 350; hlæja hátt, to laugh loud, Skv. 2. 15.
- hár
- III. a mythol. pr. name, both Hár and Hávi, Edda; Hávi and Hár are names of Odin the High, whence Háva-mál, n. pl. the name of a poem, the Sayings of the High.
- hár
- 2. prefixed in the pr. names Há-kon, Há-leygr, Há-rekr, Há-mundr, Há-steinn, Há-varðr, Há-varr; and in local names, Háfa-fell, etc.
- hár
- IV. neut. as adverb; geisa hátt, Edda 146 (pref.); skín hann nú því hærra, FmS. v. 241; unna e-m hærra en öðrum, to love one higher (more) than another, Sturl. i. 198; taka e-n hátt, to make much of one, BS. i. 727; stökkva hátt, to make a high leap, look high, Fær. 57; sitja skör hærra en aðrir, a step higher, FmS. i. 7.
- hár
- B. COMPDS: háaltari, hábakki, hábakkaflæðr, hábeinn, hábjarg, hábogaðr, háborð, hábrók, hábrókan, hábrókask, hádegi, hádegisskeið, háeyrr, háfeti, háfjall, háflæðr, háfæta, háfættr, háhestr, hákirkja, háleggr, háleikr, háleitliga, háleitligr, háleitr, háliga, háligr, hálimar, hámessa, hámessumál, hámælgi, hámæli, hámæltr, hánefjaðr, hánefr, hápallr, háreysti, háreystr, hásalir, hásegl, háseymdr, háskeptr, háskóli, hástaðr, hástafir, hásteint, hástigi, hásumar, hásumartími, hásæti, hásætisborð, hásætiskista, hásætismaðr, hásætisstóll, hátalaðr, hátimbra, hátíð, hátíðaraptan, hátíðardagr, hátíðarhald, hátíðisdagr, hátíðiskveld, hátíðliga, hátíðligr, hávaði, hávaðamaðr, hávaðamikill, hávaðasamr, hávarr, háværr, háværð, hávegir, hávella, hávetr, hávetri.
- hár
- 2. mod. háfr, m. [Germ. hai], a dog-fish, squalus acanthius, Skálda 162. In compds há- marks fish of the shark kind, as há-karl (q. v.), a shark, carcharias, Ann.: há-kerling, f. = hákarl: há-meri, f. squalus glaucus: há-mús, f. chimaera monstrosa, Linn.; also called geirnyt, Eggert Itin. 360: há-skerðingr, m. = hákarl, Edda (gl.), Grág. ii. 337, 359, Pm. 69: háskerðinga-lýsi, n. shark’s oil, H. E. i. 395: háfs-roð, n. shark’s skin, shagreen.
- hár
- 3. m., acc. há, pl. háir, a thole, Am. 35, Grett. 125, FaS. i. 215, Þiðr. 313; whence há-benda, u, f. = hamla, q. v.; há-borur, f. pl., q. v.; há-reiðar, f. pl. rowlocks, prop. ‘thole-gear,’ synonymous with hamla; inn féll (sjór) um söxin ok háreiðarnar, Sturl. iii. 66, (Cd. Brit. MuS., Cd. Arna-Magn. háborurnar); leggja árar í háreiðar, to lay the oars in the rowlocks, FmS. xi. 70 (v. 1. to hömlur), 101, x. 285; lágu þar árar í háreiðum, Eg. 360 (v. l. to hömlu-böndum), Lex. Poët.: há-seti, a, m. a ‘ thole-sitter,’ oarsman, opp. to the captain or helmsman, Grág. i. 90, n. G. l. i. 98, Landn. 44, Fbr. 62 new Ed., FmS. vi. 239, 246: há-stokkar, m. pl. the gunwale, BS. i. 385, 390.
- hár
- β. in poetry a ship is called há-dýr, n., há-sleipnir, m. the horse of rowlocks.
- hár
- 4. n. [A. S. hær; Engl. hair; Germ. har; Dan.-Swed. hår; Lat. caesaries]:—hair, including both Lat. crines and capilli, Skálda 162, Nj. 2, SkS. 288; fara ór hárum, to change the hair, of beasts, passim; eitt hár hvítt eðr svart, Matth. v. 36; höfuð-hár, the hair of the head; lík-hár, the hair on the body, breast, or hands of men, opp. to the head; úlfalda-hár, iii. 4; hross-hár, horse-hair; hunds-hár, kattar-hár.
- hár
- COMPDS: háralag, hárslitr.
- hár
- ☞ For the hair of women, see Nj. ch. 1, 78, 117, Landn. 2, ch. 30, Edda 21, passim; of men, Nj. ch. 121, Ld. ch. 63, and passim.
Possible runic inscription in Younger Futhark:ᚼᛅᚱ
Younger Futhark runes were used from 8th to 12th centuries in Scandinavia and their overseas settlements
Abbreviations used:
- adj.
- adjective.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- compar.
- comparative.
- Dan.
- Danish.
- e. g.
- exempli gratia.
- Engl.
- English.
- etc.
- et cetera.
- f.
- feminine.
- fem.
- feminine.
- freq.
- frequent, frequently.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Hel.
- Heliand.
- i. e.
- id est.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- mod.
- modern.
- n.
- neuter.
- neut.
- neuter.
- O. H. G.
- Old High German.
- pref.
- preface.
- S.
- Saga.
- superl.
- superlative.
- Swed.
- Swedish.
- Ulf.
- Ulfilas.
- v.
- vide.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- cp.
- compare.
- s. v.
- sub voce.
- mythol.
- mythology, mythologically.
- pl.
- plural.
- pr.
- proper, properly.
- q. v.
- quod vide.
- acc.
- accusative.
- Brit. Mus.
- British Museum.
- Cd.
- Codex.
- L.
- Linnæus.
- opp.
- opposed.
- prop.
- proper, properly.
- v. l.
- varia lectio.
- Lat.
- Latin.
- ch.
- chapter.
Works & Authors cited:
- Akv.
- Atla-kviða. (A. II.)
- Am.
- Atla-mál. (A. II.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Fsm.
- Fjölsvinns-mál. (A. II.)
- Gh.
- Guðrúnar-hefna. (A. II.)
- Gm.
- Grímnis-mál. (A. I.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Ht.
- Hátta-tal. (C. I.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Skálda
- Skálda. (H. I.)
- Skv.
- Sigurðar-kviða. (A. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Vm.
- Vilkins-máldagi. (J. I.)
- Mar.
- Maríu Saga. (F. III.)
- Merl.
- Merlinus Spa. (A. III.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
- Lv.
- Ljósvetninga Saga. (D. II.)
- Glúm.
- Víga-Glúms Saga. (D. II.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Vsp.
- Völuspá. (A. I.)
- Fær.
- Færeyinga Saga. (E. II.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)
- Ann.
- Íslenzkir Annálar. (D. IV.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- H. E.
- Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
- Itin.
- Itinerarium or Travels of Eggert Ólafsson, 1772.
- Pm.
- Pétrs-máldagi. (J. I.)
- Arna-Magn.
- Arna-Magnacanus.
- Fbr.
- Fóstbræðra Saga. (D. II.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)
- Lex. Poët.
- Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
- Magn.
- Magnús Saga jarls. (E. II.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Þiðr.
- Þiðreks Saga. (G. I.)