Þrár

Old Norse Dictionary - þrár

Betydningen af oldnorske ordet "þrár"

Som defineret af Cleasby & Vigfusson Old Norse til English ordbog:

Oldnorske ordet þrár kan betyde:þrár

þrár
þrá, þrátt, adj. stubborn, obstinate, mostly in a bad sense; þráir ok kappsamir, Ísl. ii. 368; miklu er hann ráðgari ok þrárri á þat sem hann vill fram fara, Fms. v.. 382; en þeir er þrástir vóru á sitt mál vildu berjask, viii. 411, freq. in mod. usage.
þrár
2. neut. þrátt as adv., frequently; hvat vit munum tala svá þrátt á kveldum, Fms. v.. 394, viii. 436; finnask þar þrátt rauðir gimsteinar, Stj. 72; þrátt-nefndr, often named, Jb. 446; þrátt ok iðugliga, D. n. i. 195.
þrár
B. COMPDS, constantly: þrá-beiting, f. a beating-up to the wind, a naut. term; ef menn beita þrábeiting, Jb. 399. þrá-bænn, adj. begging hard, Stj. 206, Post. þrá-fylginn, adj. persevering, Fas. iii. 195. þrá-girni, f. a contentions spirit, obstinacy,m., Fb. iii. 246, Blas. 49, Fms. v. 239, Hkr. ii. 237. þrá-gjarn, adj. obstinate, Akv. 43. þrá-gjarnliga, adv. repeatedly, over and over again, Gkv. 2. 17, 31. þrá-halda, hélt, to hold fast, stick to, Fb. i. 228. þrá-haldr, adj. obstinate, stubborn, Fms. i. 305, Orkn. 34. þrá-kelkinn, adj. (-kelkni, f.), dogged, obstinate, pig-headed. þrá-látr, adj. stubborn, Stj. 449, Fb. ii. 261. þrá-leikr, m. perseverance in, Al. 119. þrá-liga (q. v.), adv. frequently. þrá-ligr (q. v.), adj. frequent, incessant, þrá-lífr, adj. tenacious of life, Ýt. þrá-lyndi, f. stubbornness, Fms. v.i. 21, viii. 436, x. 292, 306, Glúm. 358, Fs. 36, 49, Bret. þrá-lyndr, adj. obstinate, stubborn, Finnb. 348, Fms. x. 177, 292, Fs. 166, Stj. 230. þrá-læti, n. = þrályndi, Karl. 540. þrá-mæli, n. a bandying of words, Am. 103. þrá-reip, n. tight, strong ropes,l. 77. þrá-rækiligr, adj. obstinate,m. 336. þrá-samliga, adv. very frequent, Ísl. ii. 363, Fms. x. 507. þrá-seta, u, f. sitting one out, Fms. v.ii. 441, Jb. 278. þrá-viðri, n. a constant adverse wind, Norske Saml. v. 159. þrá-yrði, n. = þrámæli, Barl. 125.
þrár
C. Þrár, þrá, þrátt, decomposed, stale; þrátt kjöt, þrár fiskr, stale fish; lík-þrár, ‘flesh-rotten,’ leprous.

Mulig runeindskrift i yngre futhark:ᚦᚱᛅᚱ
Yngre futhark runer blev brugt fra det 8. til det 12. århundrede i Skandinavien og deres oversøiske bosættelser

Forkortelser brugt:

adj.
adjective.
freq.
frequent, frequently.
l.
line.
mod.
modern.
adv.
adverb.
neut.
neuter.
v.
vide.
f.
feminine.
m.
masculine.
n.
neuter.
naut.
nautical.
q. v.
quod vide.
s. v.
sub voce.

Værker & Forfattere citeret:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Jb.
Jóns-bók. (B. III.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Akv.
Atla-kviða. (A. II.)
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Am.
Atla-mál. (A. II.)
Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Bret.
Breta Sögur. (G. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Finnb.
Finnboga Saga. (D. V.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
Glúm.
Víga-Glúms Saga. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hým.
Hýmis-kviða. (A. I.)
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Post.
Postula Sögur. (F. III.)
Róm.
Rómverja Saga. (E. II.)
Sól.
Sólarljóð. (A. III.)
➞ Se alle citerede værker i ordbogen

Back