Byrgja

Altnordisches Wörterbuch - byrgja

Bedeutung des altnordischen Wortes "byrgja"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort byrgja kann bedeuten:byrgja

byrgja
ð, [borg; cp. A. S. byrgjan, byrian; Engl. to bury]:—to close, shut; b. dyrr eðr vindaugu, Grág. ii. 286; byrgja hús, Grett. 91 new Ed.; Hallfreðr byrgði húsit, FmS. ii. 83; b. sinn munn, to shut one’s mouth, BS. i. 786; í byrgðum kviði sinnar móður, 655 xxvii. 10: metaph., byrgð syndum, overwhelmed with sins, Greg. 41.
byrgja
2. adding prepp. aptr, inn, to shut; Grettir byrgði aptr húsit, Grett. l. c. MS. A; b. aptr garð, to shut a fence, Grág. ii. 283; b. aptr hlið á garði, id., Jb. 242; b. inann inni í húsum, to shut a man up in a house, Grág. ii. 110, SkS. 140; hvárki byrgðr né bundinn, 656 C. 32.
byrgja
3. metaph. to hide, veil, of the face of God, the sun, or the like; sólin því ljóma sinn fékk byrgt, PasS. 44. 1; himna-ljósið var honum byrgt, 3. 2; byrg þig eigi fyrir minni grátbeiðni, PS. lv. 2.
byrgja
4. the phrase, b. e-n inni, to shut one in, outwit; alla menn byrgir þú inni fyrir vitsmuna sakir, FmS. x. 247, xi. 31; b. e-n úti, to leave one outside in the cold, and metaph. to prevent, preclude; b. úti váða, to prevent mishap, x. 418, SkS. 44, Mar. 656 A. 18; byrg úti hræðsluna, Al. 25.
byrgja
5. reflex., FaS. ii. 281.
byrgja
II. [borga], reflex. byrgjask, to be answerable for, vide ábyrgjask.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᛒᚢᚱᚴᛁᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
Engl.
English.
gl.
glossary.
l.
line.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
S.
Saga.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l. c.
loco citato.
v.
vide.
reflex.
retlexive.

Zitierte Werke & Autoren:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Jb.
Jóns-bók. (B. III.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Pass.
Passiu-Sálmar.
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back