Glíkindi

Altnordisches Wörterbuch - glíkindi

Bedeutung des altnordischen Wortes "glíkindi"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort glíkindi kann bedeuten:glíkindi

glíkindi
and líkindi, n. pl. likelihood; skaði meiri en ek mætta at glíkindum ráða, Ld. 126, Band. 10; ef at glíkindum færi, Bs. i. 338; but, at líkindum, 337, 529; Halli þóttisk sjá at glíkindum, at …, Glúm. 378; þótti honum frá líkindum (beyond likelihood, extraordinary) hversu þungr hann var, Eg. 769; ok er þat at líkendum, it is as could be expected, Nj. 187; eptir líkindum, Fms. x. 208; glíkindi, Gísl. 137; engi líkindi til, Fms. viii. 147; meiri, minni, engin líkindi, more, less, no probability, id., passim; ef þetta mætti verða með nokkrum líkendum, Sks. 149; allt er með líkindum ferr ok eðli, Edda 69; þeir sögðu Jakob þess líkindi at …, Ver. 16; þeir görðusk nú mannvænligir sem líkindi er á, Sturl. i. 3; hégómlig líkendi, vain forecast, Stj. 142; til líkinda við, in comparison with, Barl. 55:—as a law term, fara þangat er hann veit mest líkendi á, n. G. l. i. 255; gefa sök þeim er í líkindum þykkja vera, bring a charge against those who are likely to have done it, 351, 362; at þeir mætti því heldr kenndir verða at líkendum, from likeness, appearance (of detecting criminals), Gþl. 18.
glíkindi
II. semblance, remains; svá at um morguninn eptir sá menn engin líkendi Dana-virkis nema grjótið, so that the morning after one saw not a remnant of the Danish wall but a heap of stones, Fms. i. 128; snúask í kvikindis líkindi, Barl. 135; ólíkindalæti, feint, dissimulation.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᚴᛚᛁᚴᛁᚾᛏᛁ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
line.
L.
Linnæus.
m.
masculine.
n.
neuter.
pl.
plural.

Zitierte Werke & Autoren:

Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gísl.
Gísla Saga. (D. II.)
Glúm.
Víga-Glúms Saga. (D. II.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Ver.
Veraldar Saga. (E. II.)
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back