Þing-maðr

Altnordisches Wörterbuch - þing-maðr

Bedeutung des altnordischen Wortes "þing-maðr"

Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:

Das altnordische Wort þing-maðr kann bedeuten:þing-maðr

þing-maðr
m. a person present at an assembly, a member of parliament; þeir gengu til lögbergs ok aðrir þingmenn, Nj. 15; þingmenn ok dómarinn, Gþl. 172, Bs. i. 755 (the members of the alþing), and passim (see þingfesti); þingmanna dagleið, a day’s journey for a man travelling to the parliament, Jb. 10.
þing-maðr
2. a liegeman belonging to this or that þing-community; a franklin is said to be the ‘þingmaðr’ of such and such a priest (goði); þar sátu þingmenn Rúnólfs í hverju húsi, Bs. i. 20; hann var þ. Styrmis frá Ásgeirsá, Band, (begin.); ek spyr goða alla hverr sér kenni n.m. at þingmanni eða þriðjungs-manni, Grág. (Kb.) i. 40; þeir vóru þingmenn Þorgeirs goða, Lv. (begin.); Guðmundr (the priest) var því vanr, at ríða norðr um héruð á várin ok hitta þingmenn sína, ok ráða um héraðs-stjórn, 17; þingmenn Geitis, Vápn. 19; sendir Geitir orð þingmönnum sínum, 15, Eg. 724, passim; ef goði vill segja þingmann sinn brott or þingi við sik, Grág. i. 165, Nj. 261, Sturl. ii. 35, passim; see þingfesti. þingmanna-leið, f. a day’s journey for a þingmaðr, see the remarks s. v. þingför and þingfarar-kaup; but used in Icel. as a general measure of distance, answering to about twenty Engl. miles; distances on land are still measured so in Icel., e. g. a mountain is a þingmanna-leið milli bygða, cp. Hrafn. 11; see the map of Icel., where one ‘þingmanna-leið’ (or Icel. mile) is put at five geographical miles.

Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᚦᛁᚾᚴ-ᛘᛅᚦᚱ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet

Verwendete Abkürzungen:

l.
line.
m.
masculine.
begin.
beginning.
cp.
compare.
e. g.
exempli gratia.
Engl.
English.
f.
feminine.
gl.
glossary.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
n.
neuter.
s. v.
sub voce.
v.
vide.
þ.
þáttr.

Zitierte Werke & Autoren:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Jb.
Jóns-bók. (B. III.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hrafn.
Hrafnkels Saga. (D. II.)
Kb.
Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
Lv.
Ljósvetninga Saga. (D. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Vápn.
Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
➞ Alle im Wörterbuch zitierten Werke ansehen

Back