Aufusa

Dictionnaire vieux norrois - aufusa

Signification du mot vieux norrois "aufusa"

Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :

Le mot vieux norrois aufusa peut signifier :aufusa

aufusa
u, f., in Norse MSS. spelt afusa, Dipl. i. 3; avusa, Str. 27, 54, SkS. 775 B; afuusa, N. G. l. i. 446. In Icel. always spelt with au, av, or ö, by changing the vowel, öfusa, aufusa, Ó. H. 155, where, however, some MSS. have aufussa, avfusa, FmS. viii. 39, 250; öfusa, FS. 123; ofusa, 677. 3, Band. 6; öfussa, BS. i. 481: the change of vowel is caused by the following f (v). The word is now quite obsolete, and its etymology is somewhat uncertain; it may be qs. á-fúss, or af-fúss, an ‘af-’ intens. and ‘fúss,’ willing, this last suggestion would best suit the Norse form. Its sense is thanks, gratitude, satisfaction, pleasure, and is almost exclusively used either as a supplement to ‘þökk’ or in such phrases as, kunna e-m au., or e-m er au. á e-u, to be pleased, gratified with; þakka með mikilli a., to thank heartily, Str. 27; ef yðr er þar nokkur a. á, if it be any pleasure to you, FmS. ix. 495; kunna e-m au. e-s, or with ‘at,’ to be thankful, Fb. ii. 257, Eg. 111, Ó. H. 56, FmS. viii. 1. c., BS. i. 481, H. E. i. 432, Eg. 522, Sturl. iii. 125, Fær. 209, 677. 3; leggja at móti þökk ok au., Ó. H. 155; viljum vér au. gefa þeim góðum mönnum, we will thank them, FmS. viii. 250; var mönnum mikil ö. á því, much pleased by it, FS. 123; hafa í móti þökk ok ö., Band. 19 new Ed.
aufusa
COMPDS: aufusugestr, aufusuorð, aufvisusvipr.

Inscription runique possible en futhark jeune :ᛅᚢᚠᚢᛋᛅ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger

Abréviations utilisées :

f.
feminine.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
intens.
intensive.
l.
line.
L.
Linnæus.
m.
masculine.
pl.
plural.
qs.
quasi.
S.
Saga.
pr.
proper, properly.

Œuvres & Auteurs cités :

Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Fær.
Færeyinga Saga. (E. II.)
H. E.
Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Str.
Strengleikar. (G. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Voir toutes les œuvres citées dans le dictionnaire

Back