Skora
Dictionnaire vieux norrois - skora
Signification du mot vieux norrois "skora"
Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :
Le mot vieux norrois skora peut signifier :skora
- skora
- að, (but skorðu, GS. 14), [Engl. to score], to make a score, incision; járnin skoruðu mjök at beini, FmS. xi. 288; af annan fótinn en skoraði mjök annan, Sturl. ii. 158; þar skorðu vit (we scored) blóð ór benjum, GS. 14; þeir skora sundr vegginn með bolöxum, Al. 148; skora sundr í miðju, FaS. iii. 343; þeir skoruðu af spjótskapti (scored a piece off) ok görðu þar af hæl, Slurl. ii. 181; þeir skora fætr á fílunum þar til er þeir falla, Al. 143.
- skora
- II. skora e-m hólm, prop. to ‘score’ or mark out a field for battle, hence to challenge to single combat, (rísta reit, to scratch the limits of a batile-fdd, see Korm. S.); skora á e-n, to challenge; S. á e-n til hólmgöngu, Dropl. 36, FS. 137; hann skoraði á Þorfinn til landa, Landn. 80; skora á mann til e-s hlutar, Eg. 494: also, skora e-m á hólm or hólmgöngu, to challenge to fight, Nj. 15, 36, Gísl. 78: skora e-n (acc.) á hólm, Grett. 40 new Ed., is less correct.
- skora
- 2. to call on, summon; hann skorar á Þorgerði, FmS. xi. 134; at þú skorir á hann, at hann rétti þitt mál, Dropl. 20: to urge, fast skorar þú þat, Ld. 334; konungr skorar þetta mál við hana sjálfa, FmS. xi. 4; skaltú S. við hann fast, 113; skorar konungr til við Hákon, hvárt …, 20; þótt þessir hlutir skoraði samvizkur manna á fornum landskap, BS. i. 733; þat skorar Búi í sættina, at …, FmS. xi. 86; einn er hlutr skoraðr til þess, 30; skoraði því Biskup þessa hluti, BS. i. 736; Þorvaldr skoraði þat í mót.
- skora
- III. to score, count by tallies; en er skorat var lið vóru nær þrettán hundruð, FmS. vii. 295; hann lét þá S. liðit, Orkn. 416, ix. 382 (v. l.); þá lét hann menn ganga undir stöng (he made the men pass under a pole), var lið skorat, FmS. viii. 320; skoraðir vóru sex tigir hundraða, 311; var þá skorat nær fjórir tigir hundraða manna, vii. 275; þá, var skorat tuttugu hundrað manna, 324; var skorat á hana (her, the ship) tvau hundruð manna ok átta tigir, viii. 198; þar vóru fyrst til skoraðir (mustered out) hirðmenn, Hkr. i. 310; skolu bændr skora görðir á hendr honum, to impose a levy on them. n. G. l. i. 200; var áðr skorat at hverjum Þórðr vildi ganga, Sturl. iii. 27.
- skora
- IV. reflex., skorask undan, to refuse, decline a challenge, Bárð. 179.
Inscription runique possible en futhark jeune :ᛋᚴᚢᚱᛅ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger
Entrées similaires :
Abréviations utilisées :
- Engl.
- English.
- gl.
- glossary.
- l.
- line.
- acc.
- accusative.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- pl.
- plural.
- prop.
- proper, properly.
- S.
- Saga.
- L.
- Linnæus.
- v.
- vide.
- v. l.
- varia lectio.
- reflex.
- retlexive.
Œuvres & Auteurs cités :
- Al.
- Alexanders Saga. (G. I.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Gs.
- Grótta-söngr. (A. II.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)
- Dropl.
- Droplaugar-sona Saga. (D. II.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fs.
- Forn-sögur. (D. II.)
- Gísl.
- Gísla Saga. (D. II.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Korm.
- Kormaks Saga. (D. II.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Orkn.
- Orkneyinga Saga. (E. II.)
- Bárð.
- Bárðar Saga. (D. V.)