Bæn

古ノルス語辞書 - bæn

古ノルス語の単語「bæn」の意味

クリースビー&ヴィグフソンの古ノルス語から英語への辞書による定義:

古ノルス語の単語bænは以下の意味を持つことができます:bæn

bæn
and bón, f. [biðja], prayer, request, boon; these two words are nearly identical in form, and sometimes used indiscriminately as to sense; but in most cases they are different, bæn having a deeper sense, prayer, bón, request, boon; we may say biðja e-n bónar, and biðja e-n bænar, but the sense is different; only bæn can be used of prayer to God; göra e-t at bæn e-s, Fs. 38; er su bæn allra var, at …, we all beg, that…, Eg. 28; skaltú veita mér bæn þó er ek mun biðja þik, Nj. 26; fella bæn at e-m, to pray one earnestly, Ísl. ii. 305.
bæn
β. prayer to God, often in plur.; vera á bænum, to be at prayers; hon var löngum um nætr at kirkju á bæuum sínum, Ld. 328; hann hellir út bænir fyrir dómstól Krists, Hom. 13, 156; bæn ok ölmusugjafir, Bs. i. 370, Pass. 4. 22, 44. 17: the phrase, vera e-m góðr (illr) bæna (gen. pl.), to turn the ear (or a deaf ear) to one’s prayers, Hom. (St.) 95; ver mér nú svá bæna, sem þú vilt at Guð sé þér á dómsdegi, Orkn. 174; Drottinleg bæn, the Lord’s Prayer; kveld-bæn, evening prayer; morgun-bæn, morning prayer; lesa bænir sínar. to say one’s prayers, etc.
bæn
COMPDS: bænafullting, bænahald, bænahús, bænastaðr, bænarbréf, bænarorð.

ヤンガーフザルク文字での可能なルーン文字:ᛒᛅᚾ
ヤンガーフザルク文字は、8世紀から12世紀にかけてスカンジナビアとその海外植民地で使用されました

使用されている略語:

f.
feminine.
l.
line.
etc.
et cetera.
gen.
genitive.
m.
masculine.
n.
neuter.
pl.
plural.
plur.
plural.

引用された作品と著者:

Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Orkn.
Orkneyinga Saga. (E. II.)
Pass.
Passiu-Sálmar.
➞ 辞書で引用されたすべての作品を見る

Back