Rök

古ノルス語辞書 - rök

古ノルス語の単語「rök」の意味 (またはrǫk)

クリースビー&ヴィグフソンの古ノルス語から英語への辞書による定義:

古ノルス語の単語rökは以下の意味を持つことができます:rök

rök (rǫk)
n. pl. [O. H. G. rahha = sentence, judgment; the word is prob. akin to rakna, rak-, rekja, réttr]:—a reason, ground, origin; segja nokkur rök frá Dróttins-degi, Leiðarv. 5; nú skal tína nokkut um rök tiðanna, 625. 164; af þessum rökum hófsk sjá hátíð, Hom. 132; enn eru regulares, er upp hefjask af enum sömum rökum, Rb. 124; ek skal víss verða af hverjum rökum úrar-horn er upp runnit, Fas. iii. 633; nú skal segja af hverjum rökum heiðnir menn héldu Jól sín, Fb. i. 564, Hom. (St.); nú eru þessi rök til, hví Guð vildi, Mar.; Dróttinn sýndi þeim flest rök sinnar dýrðar á þessum degi, Hom. (St.); fvrra dag sögðum vér nakkvat frá tvennum rökum hátíðar þeirrar, id.
rök (rǫk)
2. a wonder, sign, marvel; vér vitum at hann (Christ) var borinn með myklum rökum, en þó var hann með meirum tákmun skírðr, Hom. 56; önnur rök þau sem Guðspjöll segja, 686 B. 14; spá-sögur ok þau rök er hann (Christ) sýndi í heimi, 625. 163; forn rök, great things of yore; var haldit fyrir speki ok spádóm flest þat er hón (the prophetess) sagði af fornum rökum, Fb. i. 77; firrisk æ forn rök fírar, i. e. let bygones be bygones, Ls. 25; stór rök, mighty things; stór verða rök, rignir bióði, Merl. 2. 31; sjá þessi rök þrennar aldir, 2. 77; ráða mörg rök, to foretell many events, 1. 2:—alda rök, the beginning, the creation of the world, Edda i. 36; but also of the end of the world, dooms-day,m. 39; þjóða rök, the origin, creation of mankind; sv;á þundr um reis (not reist?) fyrir þjóða rök, thus Th. arose ere the memory of man, Hm. 146; tíva rök, the life and doings of the gods,m. 38, 40, 42.
rök (rǫk)
3. the old phrase, ragna rök, the history of the gods and the world, but esp. with reference to the last act, the last judgment, doom’s-day, weird of gods and the world; feigum munni mælta ek mína forna stafi ok um ragna rök, with ‘fey’ mouth I spake my old saws of the life and fate of the gods,m. 55; eru þat svik ein er ek sjá þykkjumk eða ragna rök, ríða menn dauðir, is what I behold a delusion or is it the last day, do dead men ride? Hkv. 2. 38, 39; unz ragna rök rjúfendr koma, Vtkv. 14; fram sé ek lengra um ragna rök röm, Vsp. 40; görðisk (= görðusk) rök ragna, it was as if the world’s end was at hand, Am. 22,—thus always in old poems, with the sole exception of Ls. 39, see rökr.

正書法: クリースビー&ヴィグフソンの本では、元の古ノルス語の母音ǫを表すためにöを使用しました。したがって、rökはrǫkとしてより正確に書かれるかもしれません。

ヤンガーフザルク文字での可能なルーン文字:ᚱᚢᚴ
ヤンガーフザルク文字は、8世紀から12世紀にかけてスカンジナビアとその海外植民地で使用されました

使用されている略語:

id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
pl.
plural.
prob.
probably.
v.
vide.
i. e.
id est.
esp.
especially.

引用された作品と著者:

Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Edda
Edda. (C. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Merl.
Merlinus Spa. (A. III.)
Th.
Theophilus. (F. III.)
Vþm.
Vafþrúðnis-mál. (A. I.)
Am.
Atla-mál. (A. II.)
Hkv.
Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
Vsp.
Völuspá. (A. I.)
Vtkv.
Vegtams-kviða. (A. I.)
➞ 辞書で引用されたすべての作品を見る

Back