At-burðr
Kamus Bahasa Norse Lama - at-burðr
Makna kata Bahasa Norse Lama "at-burðr"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
Kata Bahasa Norse Lama at-burðr boleh bermaksud:at-burðr
- at-burðr
- ar, m. pl. ir, [bera at, accidere.]
- at-burðr
- 1. a chance, hap, accident; verðr sá a., it so happened, Nj. 54, Vápn. 49; af (með) atburð, accidentally, perchance, Mart. 126, El. 5, 9, Mar. 656 ii. 16; með hverjum atburðum, how, by what chance? Róm. 287, Eluc. 12; slikt kalla ek a. en eigi jartein, such things I call an accident but not a miracle, Sturl. ii. 54; fyrir a. sakir hreysti hans, because of his valour, Skálda 189, Sks. 147.
- at-burðr
- 2. esp. in pl., events, matters, circumstances; dráp Bárðar ok þá atburði er þar höfðu orðit, Bard’s death and the events that had happened, Eg. 222; Ólafr sagði honum alla atburði um sitt mál, O. told him minutely how his matters stood, Hkr. i. 193; þær sem skýra í hverjum atburðum menn fella á sik fullkomið bann, under what circumstances …, H. E. i. 462.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛅᛏ-ᛒᚢᚱᚦᚱ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- pl.
- plural.
- n.
- neuter.
- esp.
- especially.
Karya & Pengarang yang disebut:
- El.
- Elis Saga. (G. II.)
- Eluc.
- Elucidarium. (F. II.)
- Mar.
- Maríu Saga. (F. III.)
- Mart.
- Martinus Saga. (F. III.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Róm.
- Rómverja Saga. (E. II.)
- Skálda
- Skálda. (H. I.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)
- Vápn.
- Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- H. E.
- Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)