Fjórðungr
Kamus Bahasa Norse Lama - fjórðungr
Makna kata Bahasa Norse Lama "fjórðungr"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
Kata Bahasa Norse Lama fjórðungr boleh bermaksud:fjórðungr
- fjórðungr
- m., generally the fourth part, quarter, D. I. i. 470, Grág. i. 144; f. héraðsmanna, n. G. l. i. 352; f. rastar, the fourth part of a mile, Fms. viii. 63; fjórðungr vísu, the fourth part of a verse-system or stanza, = two lines, Edda (Ht.); hence fjórðunga-lok, n. the last quarter of a verse, Fms. vi. 387: a coin (cp. Engl. farthing), n. G. l. iii. ch. 13.
- fjórðungr
- 2. a liquid-measure = ten pots or twenty ‘merkr;’ fjórðungs-fata, a vat holding a quarter.
- fjórðungr
- 3. a weight = ten pounds or twenty ‘merkr,’ Jb. 375, Grág. Kb. 232, Dipl. iii. 4, Grág. ii. 362: the law allows a person to bequeath the fourth part of his property, this is called fjórðungs-gjöf, f., Gþl. 270, cp. Jb., Dipl. v. 1.
- fjórðungr
- 4. the Icel. tithe (tíund) was divided into four shares, each of them called ‘fjórðungr,’—to the poor, bishop, church, and priest, Grág., Tl., passim.
- fjórðungr
- II. in Norway counties were divided into fjórðungar quarters (þriðjungar ridings, sextungar sextants, áttungar octants, etc.), vide D. n.; hence fjórðungs-kirkja, a quarter church, parish church, n. G. l.; fjórðungs-maðr, a man from the same quarter or parish; fjórðungs-prestr, the priest of a fjórðungs-kirkja; fjórðungs-þing, the meeting of a f.; fjórðungs-korn, corn due to the priest, D. n., n. G. l., the statutes passim; fjórðungs-ból, a farm yielding a certain rent, and many others. Again, in Icel. the whole land was politically divided into quarters or fjórðungar (this division seems to have taken place A. D. 964, and exists up to the present time), thus, Austfirðinga-, Vestfirðinga-, Norðlendinga-, Sunnlendinga-fjórðungr, or east-, west-, north-, and south quarters; each of the quarters had three or four shires or þing, and each had a parliament called Fjórðungs-þing or Fjórðunga-þing, and a court called Fjórðungs-dómar, Quarter-courts, Eb. ch. 10, Landn. 2. 12; (it is uncertain whether the writer Eb. l. c. intended to make a distinction between Fjórðunga-þing and Fjórðungs-þing, denoting by the latter a ‘general quarter parliament,’ cp. also Landn. 150.)
- fjórðungr
- COMPDS: fjórðungamót, fjórðungaskipti, fjórðungshöfðingi, fjórðungsmenn, fjórðungssekt, fjórðungsúmagi.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚠᛁᚢᚱᚦᚢᚾᚴᚱ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- ch.
- chapter.
- cp.
- compare.
- Engl.
- English.
- f.
- feminine.
- gl.
- glossary.
- l.
- line.
- L.
- Linnæus.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- pl.
- plural.
- v.
- vide.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- A. D.
- Anno Domini.
- etc.
- et cetera.
- l. c.
- loco citato.
Karya & Pengarang yang disebut:
- D. I.
- Diplomatarium Islandicum. (J. I.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Ht.
- Hátta-tal. (C. I.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Dipl.
- Diplomatarium. (J. I.)
- Gþl.
- Gulaþings-lög. (B. II.)
- Jb.
- Jóns-bók. (B. III.)
- Kb.
- Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
- Tl.
- Tíundar-lög. (B. I.)
- D. N.
- Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
- Eb.
- Eyrbyggja Saga. (D. II.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)