Glíkja
Kamus Bahasa Norse Lama - glíkja
Makna kata Bahasa Norse Lama "glíkja"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
Kata Bahasa Norse Lama glíkja boleh bermaksud:glíkja
- glíkja
- and líkja, ð and t, to make like; Clemens glíkði atferð sína eptir Petro postula, Clem. 39; glíkir sik gömlum karli, Stj. 475: to imitate, with acc., a Latinism, Hom. 57; g. eptir, to imitate; er öllum sé gott eptir at glíkja, Bs. i. 140; þat skyldi eptir öðru líkja er goðin ætti rammari, Fms. v. 319; hinna höfðingja dæmi, er betra er eptir at líkja, vii. 296, Magn. 504; kölluðusk þat allt líkja eptir biskupi, Sturl. ii. 12, (likea, Bs. i. 500, l. c.); líkja alla sína dóma eptir Guðligum daemum, Sks. 599.
- glíkja
- II. reflex. to belike, resemble; mun ek glíkjask foglum þeim er …, 623. 53; nú glíkðusk menn Guði, Greg. 21; líkjask í ætt e-s, Ld. 24; at þú skyldir nú meir líkjask í ætt Haralds ens Hárfagra um skaplyndi en Rana Mjónef móður-föður þínum eðr Nereið jarli enum Gamla, Ó. H. 31; Haraldr líktisk í móður-ætt sína, Fas. (Hb.) i. 356; nú líkisk barn þat honum, n. G. l. i. 30; at líkjask þeim, Sks. 18, Magn. 466.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚴᛚᛁᚴᛁᛅ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- acc.
- accusative.
- l.
- line.
- l. c.
- loco citato.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- s. v.
- sub voce.
- v.
- vide.
- L.
- Linnæus.
- reflex.
- retlexive.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Clem.
- Clements Saga. (F. III.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Magn.
- Magnús Saga jarls. (E. II.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Greg.
- Gregory. (F. II.)
- Hb.
- Hauks-bók. (H. IV.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Ó. H.
- Ólafs Saga Helga. (E. I.)