Nekkverr

Kamus Bahasa Norse Lama - nekkverr

Makna kata Bahasa Norse Lama "nekkverr"

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

Kata Bahasa Norse Lama nekkverr boleh bermaksud:nekkverr

nekkverr
indef. pron.; this word is a compound of the negative particle né (q. v.) and the pronoun hverr, qs. nih-hverr, ne-hverr, nekkverr; the double k (in the oldest MSS. often represented by cq) may be due to the final h of the particle, as the compd was formed at a time when the final h had not been absorbed into né: [Dan. nogen; Swed. någon. Mr. Uppström, and since Bugge, derive this word from ne-veit-hverr, instead of Grimm’s ne-hverr, cp. A. S. nâthwæt = ne-wât-hwæt = Icel. nakkvat; this would better account for the double k, but otherwise it has no influence on the inflexive changes of the word.]
nekkverr
A. THE FORMS: this pronoun has undergone great changeS. The earliest declension is the same as that of hverr, see Gramm. p. xxi; nekkverr, nekkver, BS. i. 353, Greg. 13, 26, 33, Grág. ii. 205, 206, 304, FmS. x. 389, 393: gen. nekkvers, nekkverrar, passim: dat. nekkverjum, nekkverju, nekkverri, Greg. 16, 79, Eluc. 27, BS. i. 352: acc. nekkvern, nekkverja, Grág. i. 41, ii. 251, 270, 313, FmS. x. 381, 390, 391, Greg. 15, BS. i. 337, 344 (line 14), 352: nom. pl. masc. and fem. nekkverir, nekkverjar, Grág. ii. 205, BS. i. 355: gen. nekkverra, Greg. 23, 28, and so on. The word then underwent further changes,
nekkverr
α. by dropping the j; nekkveru, Grág. ii. 281; nekkverar, FmS. x. 381; nekkverum, 382; nekkvera, 393, 415.
nekkverr
β. by change of the vowels; nakkverr or nekkvarr, or even nakkvarr, nakkvat, see below; nakkvert, BS. i. 342 (line 12); nakkvara, Ó. H. 62, 116; nakkvars, FmS. vii. 388, xi. 29, Edda 48; nakkvarir, FmS. vii. 337, Mork. 169; nakkvarar, FmS. vii. 328, Greg. 9; nakkvarra (gen. pl.), D. I. i. 185; nakkvarrar, Ó. H. 116; nakkverrar (gen. fem. sing.), BS. i. 393.
nekkverr
γ. the a of nakk through the influence of the v was changed into ö (nökk), and then into o, and the final va into vo, and in this way the word became a regular adjective, nökkvorr or nokkvorr, nokkvor, Mork. 57, FmS. x. 261; nokkvot, BS. i. 393; nökkvoð, Mork. 62, FmS. x. 383, 391; nokkvors, passim; nokkvoru, Nj. 34, FmS. x. 393, 394; nokkvorum, 305; nokkvorrar, Edda i. 214; nokkvorn, 210; nokkvorir, FmS. vi. 5, x. 294.
nekkverr
δ. the v dropped out; nökkorr, nokkurr, nokkorr, nokkor, Vsp. 33 (Bugge), Greg. 9, Grág. (Kb.) i. 66, 75, 208, ii. 3, Mork. 168, Ó. H. 224, Grág. i. 1, ii. 366, Nj. 267, FmS. ix. 276, x. 135; nokkoð, Hkv. 2. 5; nokkort, Grág. i. 460; nokkorum, Skv. 3. 58 (Bugge), Grág. i. 45, 361, FmS. ix. 370, Nj. 7; nokkoru, FmS. i. 1, x. 420, Grág. ii. 129, Nj. 41, Eg. 394, Hkr. iii. 160; nökkorn, FmS. x. 409; nokkorn, xi. 6, Nj. 6, Mork. 205, Ld. 30; nokkorir, Mork. 205; nokkorar, Nj. 252, FmS. x. 388; see Gramm. p. xxi.
nekkverr
ε. finally in mod. usage we have contracted forms before a vowel, thus nokkrir, nokkrum, nokkrar, except that the gen. pl. and gen. fem. sing. are still pronounced as trisyllables, nokkurrar, nokkurra; these contracted forms have erroneously crept into Editions from paper MSS. (as VD. I. the FS.), where nokkrir etc. should be restored to nokkurir etc. ☞ All the above forms occur confusedly even in very old MSS., and even the latest form nokkorr occurs in vellums as old as Cod. REg. of the elder Edda, in the Mork., Greg., Grág. (Kb.) In addition to the above, there are mixed forms, nekkurr, 623. 41; nekkorar, FmS. x. 388; nekkers, Grág. (Kb.) 22; nökkurja, 623. 50; nakkor, B. K. 124; nokkverja, FmS. xi. 6; nauccverjar, navcqveriom, Mork. 62, 64, 65.
nekkverr
II. nakkvat, n. subst., answering to hvat (q. v.), Ó. H. 72, BS. i. 344, 348, 350, 353, Am. 32, Bugge. 2. nökkvi (Lat. aliquanto), an obsolete dat. (subst.) answering to hví; svá nökkvi, Hallfred (FS. 89); í nökkvi, in aught, Hom. 43; af nökkvi, for aught, FS. 94 (v. l.), FmS. iii. 27; noqvi, Hkv. 2. 26 (Bugge); nökkvi ofarr, FmS. vii. 304 (in a verse); nökkvi síðarr, ix. 533 (in a verse): in prose, nökkvi yngri, xi. 96; neykvi nær sanni, Hkr. iii. 360; nekkvi réttligar, 677. 11; nökkvi helst, FmS. xi. 78, MS. 677. 6; véla e-n í nökkvi, Grág. ii. 22, 367; því nökkvi, 129; nær sanni nökkvi, FmS. x. 420; neykvi, Am. 26 (Bugge); framast nekkvi.
nekkverr
III. the neut. sing. is thus distinguished; nakkvat, nokkvoð, nokkuð (answering to hvat), are often used as a substantive, but nekkvert, nokkvort, nokkurt (answering to hvert), as an adjective. ☞ The primitive hverr has partly undergone the same metamorphosis as the compd nehverr, and in western Icel. is sounded kvur, and in mod. Norse dialect kor, shewing the complete change.
nekkverr
B. THE SENSE: the negative particle, the first part of the compound, has quite lost its force, as is the case with neinn, q. v.; but the word is used in negative sentences = any; á öngum bæ fannsk nökkurr maðr, FmS. ix. 355, and so freq. in mod. usage.
nekkverr
2. single and without a preceding negative; ef nökkurr maðr veit eigi, if anybody know not, Grág. ii. 209; er nökkverr Guð sem várr Guð, 623. 35; ef hann vissi nökkurn hest jafnskjótan, FmS. vii. 169.
nekkverr
3. as subst., nokkut = anything, nokkur = anybody; ef þér segit nokkurum, if you tell it to anybody, Nj. 7; ef nokkurr hefir, Grág. ii. 366; eldi eða því nokkuru, fire or any such thing, 129; styrkja e-n at nokkuru, Nj. 41; ef hann meiðir í nökkuru lönd manna, Grág. ii. 281; kanntú nokkut í lögum, Nj. 33: with gen., nekkverr yðar, any of you, 677. 13; nokkort þessarra húsa, Grág. i. 460; nakkverr þeirra manna, 232: with prep., nokkura af þessum konum, any of these women, Ld. 30; nökkut manna, FmS. vi. 121.
nekkverr
II. some, a certain …, Lat. quidam; maðr nokkurr, kona nokkur, konur nokkurar, Nj. 252, passim; nokkora hríð, for some time, 2, FmS. xi. 6; nekkverja lund, Grág. ii. 251; nakkvorir stórir höfðingjar, FmS. vii. 338; nokkvorir Íslenzkir menn, x. 294; nokkor góð verk, nekkver íll verk, 677. 9, 25, 26; um dag nekkvern, a certain day, FmS. x. 391; þann bjargkvið nekkvern (some such), Grág. i. 41; at þeim hlut nokkorum, 361; nokkvot þorp, FmS. x. 294; ráð nakkvað, xi. 16; fé nökkvart, Grág. ii. 262: as subst., nokkuru fyrir vetr, a while before winter, Eg. 394; nokkuru meir, somewhat more, FmS. i. 1:—of some importance, þeim er nokkorir eru í skapi, iv. 80; þeir einir menn ef nokkut var til, of any weight, Eg. 267, and so in countless instanceS.
nekkverr
III. spec. usages, added to a numeral, about; þrjú nokkur, Nj. 267; nokkur sex skip eða sjau, FmS. ix. 276; braut nokkur tíu skip, x. 135; með nokkur fimm hundrað manna, ix. 276; til nokkurra fjórtán hundraða, H. E. i. 418; nokkurum tveim sinnum eða þrim, FmS. ix. 370.
nekkverr
2. svá nokkut, thereabouts; lið svá nokkuru mart, FmS. xi. 48; svá nokkoru mikit, x. 4; svá nokkuru mjök, Nj. 228; svá nokkvoru mun yðar leita farit, 34; svá nakkvarn, FmS. v. 319; nokkurs til þungr, Ld. 128; nokkurs til seinir, FmS. xi. 29; slíkt nökkut, iv. 283; svá nokkuru, í nökkvi öðru, Hom. 25; svá nökki, about so, Hallfred; stórt nokkuð, somewhat great, Ld. 104:—about, var kveðit á viku stef nokkut, a notice of about a week was given, Eg. 394.
nekkverr
IV. adverbial usages, the neuter being used as adverb; something, a deal, marka nakkvat skaplyndi hans, FmS. xi. 78; breytask nökkvat, 99; henni var skapþungt nokkut, Nj. 11: in some way, somehow, at hann skyldi nokkot benda hvat sveinninn skyldi heita, 625. 86: nökkut svá, a bit, somewhat; hann gékk um teiginn uokkut svá, Ísl. ii. 354; stóð höfuð gneipt af bolnum nakkvat svá, Eb. 244; sefask konungr n. svá, FmS. xi. 11, 129:—neykvi nær sanni, somewhat nearer the truth, Hkr. iii. 360; var þat nær sanni nökkvi, FmS. x. 420, see the references above (A).
nekkverr
2. perhaps, may be; vilt þú nökkut taka við fjárfari mínu? Nj. 40; viltú n. sonu þína við láta vera, 65; ef hann hefði nokkut siglt til annarra landa, 41; ef Gunnarr hefði n. þess leitað, 47.
nekkverr
C. COMPDS: nokkurnig, nokkurskonar, nokkursstaðar.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚾᛁᚴᚴᚢᛁᚱᚱ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Singkatan yang digunakan:

A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
Dan.
Danish.
def.
definite.
f.
feminine.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
indef.
indefinite.
l.
line.
n.
neuter.
pron.
pronoun.
qs.
quasi.
q. v.
quod vide.
S.
Saga.
Swed.
Swedish.
v.
vide.
acc.
accusative.
dat.
dative.
fem.
feminine.
gen.
genitive.
m.
masculine.
masc.
masculine.
nom.
nominative.
pl.
plural.
sing.
singular.
Cod.
Codex.
etc.
et cetera.
mod.
modern.
Lat.
Latin.
subst.
substantive.
v. l.
varia lectio.
neut.
neuter.
freq.
frequent, frequently.
spec.
specially.
s. v.
sub voce.

Karya & Pengarang yang disebut:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eluc.
Elucidarium. (F. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Greg.
Gregory. (F. II.)
D. I.
Diplomatarium Islandicum. (J. I.)
Edda
Edda. (C. I.)
Mork.
Morkinskinna. (E. I.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hkv.
Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
Kb.
Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Skv.
Sigurðar-kviða. (A. II.)
Vsp.
Völuspá. (A. I.)
B. K.
Björgynjar Kálfskinn. (J. II.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Vd.
Vatnsdæla Saga. (D. II.)
Am.
Atla-mál. (A. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
H. E.
Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
Eb.
Eyrbyggja Saga. (D. II.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back