Sending

Kamus Bahasa Norse Lama - sending

Makna kata Bahasa Norse Lama "sending"

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

Kata Bahasa Norse Lama sending boleh bermaksud:sending

sending
f. a message; hann hafði þakksamliga tekit sendingu konungs, Eg. 198, passim; orð-sending, q. v.; fleygir hann spjóti til Sigvalda, … hlaut sendingina sá er stýrði, Fms. xi. 141; ek skal senda þér sending, Nj. 205.
sending
2. a ghost raised and sent by a wizard to an enemy is called sending, see Ísl. Þjóðs.
sending
3. a dish of meat; eptir þat bjuggusk menn til borða, því næst kómu inn sendingar, í fyrstu heitt kjöt, Fms. vii. 159; þá fóru sendingar inn ok var opin hurð, 314, Eg. 551; færðu sending þessa Halla, jafnan sé ek yðr á kveldum ekki drepa hendi við góðum sendingum, Fms. vi. 364; tak nú ok snæð þessa litlu sending, Stj. 443; þá er hann sat at einni ágætri veizlu … ok er sendingar kómu inn, mælti einn dróttseti, Bs. i. 37.
sending
4. presents sent; gjatir ok sendingar, Anecd. 10; með fögrum sendingum, Fms. ix. 338; hann fór margar sendi-farir með ágætum sendingum, 451; senda konungi vingjatir, hauka, hesta, tjöld, segl, eða aðra þá hluti er sendingar eru (fit as presents), Ó. H. 127; þá hluti er þeir væntu at honum mundi sending í þykkja, Fms. iv. l. c.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛋᛁᚾᛏᛁᚾᚴ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Singkatan yang digunakan:

f.
feminine.
q. v.
quod vide.
v.
vide.
l.
line.
l. c.
loco citato.
v. l.
varia lectio.

Karya & Pengarang yang disebut:

Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Ísl. Þjóðs.
Íslenzkar Þjóðsögur.
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Anecd.
Anecdoton. (H. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back