Skila
Kamus Bahasa Norse Lama - skila
Makna kata Bahasa Norse Lama "skila"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
Kata Bahasa Norse Lama skila boleh bermaksud:skila
- skila
- að, to perform a duty; fylgd ok vörðr skal boðinn vera snimma dags, ok skilaðr í seinsta lagi þann tíma sem konungr gengr til borðs, n. G. L. ii. 414; at ekki sé eptir ú-skilat eðr úgört, Hom. 84.
- skila
- 2. skila e-u, to bring back, return a thing; hann skilaði aptr yxnunum, Rd. 257; at þú skilir aptr stóðhrossunum, Vápn. 19; fé skilisk eptir fyrra skil-orði, GþL. 311: to deliver a message, skila e-u, því ana ek at s. til þín, at…, id.
- skila
- II. = skilja, to decide; til viðr-tals um þá hluti er eigi vóru enn skilaðir þeirra í milli, Bs. i. 773; þeir áttu eigi um at skila málit, Nj. 87; meðan þau vóru eigi andliga skiluð, Hom. 79; ok öllu því máli var þá skilat er áðr hafði í milli farit, Eg. 346; enda eigi þeir um einn hlut at skila, Grág. (Kb.) i. 68.
- skila
- 2. to expound, give reason for, explain; vilda ek at þú skilaðir þessa ræðu, Sks. 327 B; at þér skilit þetta meðr nökkurum orðum, 685 B (or from skilja); enda skil ek eigi áðr enn ek heyri þetta görr skilat fyrir mér, 36; at sjálf decreta skili þat síðan, hversu …, Anecd. 18.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛋᚴᛁᛚᛅ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- L.
- Linnæus.
- m.
- masculine.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- l.
- line.
- n.
- neuter.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Gþl.
- Gulaþings-lög. (B. II.)
- Rd.
- Reykdæla Saga. (D. II.)
- Vápn.
- Vápnfirðinga Saga. (D. II.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Kb.
- Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Anecd.
- Anecdoton. (H. II.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)