Þjónusta
Kamus Bahasa Norse Lama - þjónusta
Makna kata Bahasa Norse Lama "þjónusta"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
Kata Bahasa Norse Lama þjónusta boleh bermaksud:þjónusta
- þjónusta
- 1. u, f., þjónasta, Hom. 134, [O. H. G. dionost; Hel. þjonost; Germ. dienst; Dan. tjeneste]:—service, attendance, Nj. 268, Eg. 28, 112, Fms. vi. 36, passim.
- þjónusta
- 2. in Icel. households a maidservant who assists a male servant is called the þjónusta of that man.
- þjónusta
- II. divine service, esp. the mass, Ld. 334, Sturl. iii. 84; Guðs þjónusta, a holy service, esp. the viaticum, for the sick or dying, Sól. 60; þjónustu bann, a ban, interdict, H. E. i. 414; þjónustu buðkr, þjónustu-hús, -ker, a pyx for the eucharist, Am. 29, 42, 52, 54, 59, 100, Dipl. v. 12, Stj. 564.
- þjónusta
- COMPDS: þjónustubundinn, þjónustuembætti, þjónustufólk, þjónustufullr, þjónustugjöld, þjónustugörð, þjónustukona, þjónustulauss, þjónustumaðr, þjónustumjúkr, þjónustumær, þjónustusamr, þjónustusemd, þjónustuskyldr, þjónustustúlka, þjónustusveinn, þjónustutekja, þjónustuverk.
- þjónusta
- 2. að, to administer the sacrament to a sick or dying person.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚦᛁᚢᚾᚢᛋᛏᛅ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- Dan.
- Danish.
- f.
- feminine.
- Germ.
- German.
- Hel.
- Heliand.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- O. H. G.
- Old High German.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- esp.
- especially.
- pl.
- plural.
- v.
- vide.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Am.
- Atla-mál. (A. II.)
- Dipl.
- Diplomatarium. (J. I.)
- H. E.
- Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Sól.
- Sólarljóð. (A. III.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)