Út-legð
Kamus Bahasa Norse Lama - út-legð
Makna kata Bahasa Norse Lama "út-legð"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
Kata Bahasa Norse Lama út-legð boleh bermaksud:út-legð
- út-legð
- f., in Norse law, banishment, exile = Lat. exilium; vera í ú., Fms. i. 78, 222, Hkr. i. 192; útlegð ok erlending, Stj. 223; útlegðar dagar, id.: outlawry, ef landbúi er í útlegð, Gþl. 340; stefna honum fyrir ú. ok brennu, 379; útlegðar-eiðr, N. G. l. i. 161; útlegðar-eyrir, a fine, Gþl. 161; útlegðar-fé, N. G. l. i. 162; útlegðar land, Stj. 265; útlegðar-maðr, an exile, N. G. l. i. 123; útlegðar-mál, -pína, -tími, 161, H. E. i. 409, Stj.; útlegðar-verk, Gþl. 474, Grett. 149 A.
- út-legð
- 2. esp. in Icel. law, a fine; þriggja marka útlegð, Grág. (Kb.) i. 45; útlegðir ok öll álög, ii. 148; útlegðir þessar allar, ii. 270 A; útlegðar sök, a finable case, i. 103, 338.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚢᛏ-ᛚᛁᚴᚦ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- f.
- feminine.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- l.
- line.
- L.
- Linnæus.
- Lat.
- Latin.
- esp.
- especially.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Gþl.
- Gulaþings-lög. (B. II.)
- H. E.
- Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Kb.
- Konungs-bók. (B. I, C. I, etc.)