Angr

Słownik staronordyjski - angr

Znaczenie staronordyjskiego słowa "angr"

Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:

Staronordyjskie słowo angr może oznaczać:angr

angr
m. (now always n., Pass. 1. 4, and so Bs. i. 195); gen. rs, [cp. Engl. anger, Lat. angor.]
angr
I. grief, sorrow; þann angr, Bær. 12; upp á minn a. ok skaða, Stj. 215; minn harm ok a., Bær. 14; með margskonar angri, Fms.x.401; sorg eðr a., Háv. 51; ekki angr(s), Hkv. Hjörv. 10.
angr
II. in Norse local names freq. = bay, firth, e. g. Staf-angr, Harð-angr, etc. etc. (never in Icel.): all these local names are better derived from vangr (q. v., p. 678); kaupangr in Norway means a town, village, sinus mercatorius, [cp. the English ‘Chipping’ in Chipping Norton, Chipping Ongar, etc., and in London, ‘Cheapside,’] these places being situated at the bottom of the firths: fjörðr hardly ever occurs in local names in Norway, but always angr; cp. the pun on angr, moeror, and angr, sinus, Fas. ii. 91. The word is obsolete in the historical age and scarcely appears as a pure appellative, Edda (gl.), Fms. xii, Munch’s Map and Geogr. of Norway. [Root probably Lat. ang- in ango, angustus, angiportus.]

Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᛅᚾᚴᚱ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich

Używane skróty:

cp.
compare.
Engl.
English.
gen.
genitive.
gl.
glossary.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
v.
vide.
e. g.
exempli gratia.
etc.
et cetera.
freq.
frequent, frequently.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
q. v.
quod vide.

Prac i autorów cytowanych:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Pass.
Passiu-Sálmar.
Bær.
Bærings Saga. (G. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Háv.
Hávarðar Saga. (D. II.)
Hkv.
Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
Hkv. Hjörv.
Helga-kviða Hjörvarðssonar. (A. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Edda
Edda. (C. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
➞ Zobacz wszystkie prace cytowane w słowniku

Back