Hægr
Słownik staronordyjski - hægr
Znaczenie staronordyjskiego słowa "hægr"
Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:
Staronordyjskie słowo hægr może oznaczać:hægr
- hægr
- adj. [hóg-], easy, convenient, Germ. behaglich, Fms. vi. 240, 261, viii. 154; e-m er e-t hægt, Eg. 507; h. ok mjúkr, Fms. ii. 201; sem honum var hægt, at his ease, Sturl. i. 197 C; hæg hvíla, Fms. xi. 290; hægjar náðir, Stj. 420; taka hæga hvíld, Sks. 42; ef honum þykir sér þat hægt, Grág. i. 355; er þeim þykir sér hægst, 486; ykkr er þat hægst um hönd, it is most at hand for you, Nj. 25: hægr byrr, a gentle, fair wind; hægja byri, Fms. ix. 497, Fas. ii. 520; hafa útivist skamma ok hægja, Fms. i. 285; ekki var samlag þeirra hægt, they were not on good terms, Sturl. i. 139 C; hinn síðara vetrinn var hægra með þeim = they lived on better terms, id.: medic. painless, hæg sótt: gentle, hægr sem sauðr, Bær. 11; hægr ok hýrr, Bs. i. 345; hægr ok hógvær, Fms. x. 409; hægr í biðum, long-suffering, Lv. 75; hægr viðskiptis, Fms. xi. 91.
- hægr
- B. Compar. hægri, [Dan. höjre; Swed. högra]:—the right hand, opp. to vinstri, the left; skógrinn var til hægra vegs, on the right hand, Eg. 295; hægri hendi, Fær. 76, Ls. 61, Fms. vi. 165, Nj. 28; hægri handar, Hom. 102; hægri fótr, n. G. l. i. 209; hægra auga, hægra eyra, etc.; hægra megin, on the right side, passim.
Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᚼᛅᚴᚱ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich
Używane skróty:
- adj.
- adjective.
- Germ.
- German.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- medic.
- medicine, medically.
- v.
- vide.
- Dan.
- Danish.
- etc.
- et cetera.
- L.
- Linnæus.
- n.
- neuter.
- opp.
- opposed.
- Swed.
- Swedish.
Prac i autorów cytowanych:
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Bær.
- Bærings Saga. (G. II.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Lv.
- Ljósvetninga Saga. (D. II.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Sks.
- Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)
- Fær.
- Færeyinga Saga. (E. II.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Ls.
- Loka-senna. (A. I.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)