Skúr
Słownik staronordyjski - skúr
Znaczenie staronordyjskiego słowa "skúr"
Zgodnie z definicją słownika Cleasby & Vigfusson z języka staronordyjskiego na angielski:
Staronordyjskie słowo skúr może oznaczać:skúr
- skúr
- f., but originally masc. as in other Teut. idioms, which gender is still preserved in the north of Icel.; it is thus masc. in Run. Gramm. Island.; so also Pal Vídal.,—Norðlinga kennum vér af ‘generibus vocum’ svo sem skúr er hjá þeim karlkennt, en kvennkennt hjá Sunnlingum, Skýr. 126; Runolf, a native of northern Icel., in Gramm. Island., has it masc.; so in later times the poet B. Gröndal, a native of Mývatn, sól og myrka skúra (acc. pl.), in a ditty of 1790. [A. S. scúr: Engl. shower; Germ. schauer]:—a shower; fyrir élum ok skúrum, Hom.; regn eða skúr, Edda i; dropa eða skúrir, 350; þau ský er skúrum blandask, Alm.; skúr, 656 B. 12; blóði hafði rignt í skúrinni, Eb. 260; hvervetna gengu skúrir við annarstaðar í nónd, BS. i. 339; skúrum ok regnum, Stj. 30; himins í dimmu skúr. PasS.
- skúr
- 2. metaph. a shower of missiles; þessi skúr leið skjótt yfir, FmS. viii. 222: poët. tears are skúr augna …, the shower of the eyes; vúpna, hjálma skúrir, the weapon-shower, helmet-shower; as also, meil-skúr, álm-skúr, dyn-skúr, skot-skúr, nadd-skúr, i. e. a shower of missiles, Lex. poët.
- skúr
- COMPDS: skúradrög, skúraveðr.
Możliwa inskrypcja runiczna w młodszych Fuþark:ᛋᚴᚢᚱ
Runy młodszego Fuþark były używane od VIII do XII wieku w Skandynawii i ich osadach zamorskich
Używane skróty:
- acc.
- accusative.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Engl.
- English.
- f.
- feminine.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- masc.
- masculine.
- n.
- neuter.
- pl.
- plural.
- S.
- Saga.
- Teut.
- Teutonic.
- i. e.
- id est.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- poët.
- poetically.
Prac i autorów cytowanych:
- Alm.
- Alvís-mál. (A. I.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Eb.
- Eyrbyggja Saga. (D. II.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Pass.
- Passiu-Sálmar.
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Vídal.
- Vídalíns-Postilla.
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Lex. Poët.
- Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.