Fæða

Dicionário de Nórdico Antigo - fæða

Significado da palavra Nórdico Antigo "fæða"

Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:

A palavra Nórdico Antigo fæða pode significar:fæða

fæða
dd, [i. e. fœða; cp. Goth. fôdian; A. S. fêdan; Engl. feed; Germ. füttern; Swed. föda; Dan. föde]:—to feed, give food to, Symb. 28, Rb. 82, FmS. ix. 490, Nj. 236, Grág. i. 43, K. Þ. K. 50; fæða barn á brjósti, to feed a bairn at the breast, BS. i. 666:—to feed, of sheep, Dropl. 14.
fæða
2. to rear, bring up, n. G. l. i. 239, 351; ef maðr fæðir barn öðrum manni, Grág. i. 276; hann fæddi Helga (dat.) barn, Dropl. 14; fóstra sú er maðr hefir fædda, Grág. ii. 60; Teit faddi Hallr í Haukadali, Íb. 14; mik fæddi Gamaliel, 655 xvi. B. 3.
fæða
II. to give birth to; faddi Bergljót sveinbarn, FmS. i. 31, Ó. H. 122; til barn er fætt, n. G. l. i. 340; litlu síðar fæddi hon barn, Ó. H. 144.
fæða
III. reflex. to feed, live on a thing; við hvat fæddisk kýrin, Edda 4, Stj. 16: metaph., BS. i. 166:—to be brought up, þat vóru náfrændr Bjarnar ok höfðu með honum fæðzk, Eg. 253: esp. adding upp, fæddusk þar upp synir Hildiríðar, 25, FmS. i. 4, 187, Edda 18:—to be born, freq. in mod. usage; fæddr, part. born, 625. 93; þar var Kristr fæddr, Symb. 29.

Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚠᛅᚦᛅ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas

Entradas semelhantes:

Abreviaturas usadas:

A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
Germ.
German.
gl.
glossary.
Goth.
Gothic.
i. e.
id est.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
pl.
plural.
S.
Saga.
Swed.
Swedish.
dat.
dative.
L.
Linnæus.
esp.
especially.
freq.
frequent, frequently.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
mod.
modern.
part.
participle.
reflex.
retlexive.

Obras & Autores citados:

Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Dropl.
Droplaugar-sona Saga. (D. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Symb.
Symbolae. (H. IV.)
Íb.
Íslendinga-bók. (D. I.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
➞ Veja todas as obras citadas no dicionário

Back