Ölmusa
Dicionário de Nórdico Antigo - ölmusa
Significado da palavra Nórdico Antigo "ölmusa" (ou ǫlmusa)
Como definido pelo dicionário Cleasby & Vigfusson de Nórdico Antigo para Inglês:
- ölmusa (ǫlmusa)
- u, f., also almusa, Hom. passim; [A. S. ælmesse; Engl. alms; Germ. almosen; Dan. almisse; all from Gr. ἐλεημοσύνη]:—an alms, charity, Hom., Stj., K. Á., BS.; of any charity, thus in the Icel. grammar-school, the allowances are still called ölmusa; ölmusu moli, Stj. 157; ölmusu-gjarn, ölmusu-góðr, charitable, Greg. 75, BS. i. 332, 356: compds, ölmusu-gæði, charitableness, Hom., BS.: ölmusu-görð, -gjöf, -gipt, alms-giving, Greg. 75, Grág. i. 163, BlaS. 51, Stj., K. Á. 74, D. n. ii. 16: ölmusu-barn, an ‘alms-bairn,’ pauper child, Karl. 400: ölmusu-prestr, a priest pensioned off, ‘emeritus,’ Ám. 100: ölmusu-maðr, an almsman, bedesman, Ó. H., K. Á. 78: metaph. of an imbecile person; nenni ek víst eigi at ölmusur sparki í andlit mér, FS. 31; ölmusur at vexti ok fráleik, 41; gefa mun enn ölmusu-lagi til Húsafells, i. e. even a bedesman would start in such weather as this, Bjarn. 54.
Ortografia: O livro Cleasby & Vigfusson usou a letra ö para representar a vogal original ǫ do Nórdico Antigo. Portanto, ölmusa pode ser mais precisamente escrito como ǫlmusa.
Possível inscrição rúnica em Futark Jovem:ᚢᛚᛘᚢᛋᛅ
As runas do Futark Jovem foram usadas do século VIII ao XII na Escandinávia e em suas colônias ultramarinas
Abreviaturas usadas:
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Dan.
- Danish.
- Engl.
- English.
- f.
- feminine.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- Gr.
- Greek.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- i. e.
- id est.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- n.
- neuter.
- S.
- Saga.
Obras & Autores citados:
- Ám.
- Auðunnar-máldagi. (J. I.)
- Bjarn.
- Bjarnar Saga. (D. II.)
- Blas.
- Blasius Saga. (F. III.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- D. N.
- Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
- Fs.
- Forn-sögur. (D. II.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- Greg.
- Gregory. (F. II.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Karl.
- Karla-magnús Saga. (G. I.)
- K. Á.
- Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
- Ó. H.
- Ólafs Saga Helga. (E. I.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)