Svelgja
Fornnordisk Ordbok - svelgja
Betydelsen av det fornnordiska ordet "svelgja"
Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:
Fornnordiskt ord svelgja kan betyda:svelgja
- svelgja
- svelg; pret. svalg, pl. sulgu; subj. sylgi; imperat. svelg; part. solginn; since it became weak, svelgðist, BS. ii. (in a verse of the 14th century), and so in mod. usage; [A. S. swelgan; Engl. swallow, swill; Germ. schwelgen]:—to swallow, with acc., Ýt. 4; hræ Ólafs hofgyldir svalg, 21; at jörðin sylgi hestinn, Nj. 163; mun hón solgit hafa yrmling, FmS. vi. 350; S. sinn föður-arf, Al. 114; eitt skógar-dýr svalg hann, Stj. 219; svelgja þik, Barl. 111: to swallow, svelg hrákann niðr, pr.; svelgr hann allan Sigföðr, LS. 58; Eljúðnir vann solginn Baldr, Mkv.
- svelgja
- 2. with dat.; ef hann svelgr niðr þeim bita, n. G. l. i. 343; þá svelgit mér sem fyrst, Barl. 54.
- svelgja
- 3. absol.; var honum bæði meint niðr at svelga, ok svá at drekka, en meinst at hósta, BS. i. 347: to take a deep draught, hann tekr at drekka, ok svelgr allstórum, took a deep draught, Edda 32; þeir sulgu stórum, Grett. 43 new Ed.; svelgjandi eldr, Hom. 31.
- svelgja
- II. recipr. (weak); e-m svelgisk á, to go down the wrong way, Dan. faae i den vrange strube; honum svelgðist á.
- svelgja
- III. part. solginn, hungry, Hm. 32, Haustl.
Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᛋᚢᛁᛚᚴᛁᛅ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar
Förkortningar som används:
- acc.
- accusative.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Engl.
- English.
- Germ.
- German.
- gl.
- glossary.
- imperat.
- imperative.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- mod.
- modern.
- part.
- participle.
- pl.
- plural.
- pret.
- preterite.
- S.
- Saga.
- subj.
- subjunctive.
- v.
- vide.
- dat.
- dative.
- L.
- Linnæus.
- absol.
- absolute, absolutely.
- Dan.
- Danish.
- n.
- neuter.
- pr.
- proper, properly.
- recipr.
- reciprocally.
Verk & författare citerade:
- Al.
- Alexanders Saga. (G. I.)
- Barl.
- Barlaams Saga. (F. III.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Ls.
- Loka-senna. (A. I.)
- Mkv.
- Málshátta-kvæði. (A. III.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- N. G. L.
- Norges Gamle Love. (B. II.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Grett.
- Grettis Saga. (D. II.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Haustl.
- Haustlöng. (A. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)