Snemma
Altnordisches Wörterbuch - snemma
Bedeutung des altnordischen Wortes "snemma"
Wie im Cleasby & Vigfusson Altnordisch-Englisch Wörterbuch definiert:
Das altnordische Wort snemma kann bedeuten:snemma
- snemma
- adv., older form snimma; the Cod. REg. of Sæm. spells it with e and a double m, see the references below (from Bugge); fimm snemma, Jd. 5 (skothending, according to the metre of that poem); but fimm hundraða snimma (aðalhending), Kormak; fimr snimma, Ht. R. 29; the compar. snemr (snimr) and superl. snemst are obsolete: [A. S. sneome]:—early = árla, q. v.
- snemma
- 1. geneR. of time; borinn snemma, Vsp. 32; hve ér yðr S. til saka réðut, Skv. 3. 34; sáttir þínar er ek vil snemma hafa, Alm. 6; veðr mun þar vaxa verða ótt snemma, Am. 17; þat erumk sennt at S., sonr Aldaföður vildi freista …, Bragi; sá sveinn var snemma mikill ok fríðr sýnum, FmS. i. 14; görðisk þegar iþróttamaðr snemma, HkR. i. 72; snemma fullkominn at afli, Eg. 146; S. mikill ok sterkr, FS. 86; systir fann þeirra snemst, she was the first who saw them, Akv. 15; snemr enn þú hyggir, sooner than thou thinkest, Skv. 3. 54; hón var snemr (ere) numin lífi. Edda (in a verse); hvé snemst (how soonest) vér fám snekkjur búnar, FaS. i. 268 (in a verse); urðu snemst barðir, Bragi; þeirrar mildi ok góðvilja er hann téði oss nú enn snimst (lately) er hann var í Níðarósi, D. n. ii. 87.
- snemma
- 2. of the day, early; snemma kallaði seggr annan, Vkv. 23; ganga snemma at sofa, Hm. 19; mikilsti snemma, 66; síð eða snemma, ÞiðR. 57; síð ok snemma, FmS. x. 277; í nótt eða snemma á myrgin, viii. 397, v. l.; snemma um morguninn, Nj. 23; þriðja dag snimma, Ld. 266; Álfr konungr gékk opt snimma sofa, HkR. i. 28.
- snemma
- 3. with gen., snimma orrostunnar, FmS. viii. 388; einn aptan snimma Jólanna, vii. 268; þat var ok snemma orrostu er Óláfr konungr féll, x. 399; snemma dags, Am. 67.
Mögliche Runeninschrift im Jüngeren Futhark:ᛋᚾᛁᛘᛘᛅ
Jüngere Futhark-Runen wurden vom 8. bis 12. Jahrhundert in Skandinavien und ihren überseeischen Siedlungen verwendet
Verwendete Abkürzungen:
- adv.
- adverb.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- Cod.
- Codex.
- compar.
- comparative.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- q. v.
- quod vide.
- R.
- Rimur.
- S.
- Saga.
- superl.
- superlative.
- v.
- vide.
- gener.
- generally.
- v. l.
- varia lectio.
- gen.
- genitive.
- n.
- neuter.
Zitierte Werke & Autoren:
- Ht.
- Hátta-tal. (C. I.)
- Jd.
- Jómsvíkinga-drápa. (A. III.)
- Sæm.
- Sæmundar Edda. (A, C. I.)
- Akv.
- Atla-kviða. (A. II.)
- Alm.
- Alvís-mál. (A. I.)
- Am.
- Atla-mál. (A. II.)
- D. N.
- Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
- Edda
- Edda. (C. I.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Fas.
- Fornaldar Sögur. (C. II.)
- Fms.
- Fornmanna Sögur. (E. I.)
- Fs.
- Forn-sögur. (D. II.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- Skv.
- Sigurðar-kviða. (A. II.)
- Vsp.
- Völuspá. (A. I.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Nj.
- Njála. (D. II.)
- Vkv.
- Völundar-kviða. (A. II.)
- Þiðr.
- Þiðreks Saga. (G. I.)