Snemma

Fornnordisk Ordbok - snemma

Betydelsen av det fornnordiska ordet "snemma"

Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:

Fornnordiskt ord snemma kan betyda:snemma

snemma
adv., older form snimma; the Cod. REg. of Sæm. spells it with e and a double m, see the references below (from Bugge); fimm snemma, Jd. 5 (skothending, according to the metre of that poem); but fimm hundraða snimma (aðalhending), Kormak; fimr snimma, Ht. R. 29; the compar. snemr (snimr) and superl. snemst are obsolete: [A. S. sneome]:—early = árla, q. v.
snemma
1. geneR. of time; borinn snemma, Vsp. 32; hve ér yðr S. til saka réðut, Skv. 3. 34; sáttir þínar er ek vil snemma hafa, Alm. 6; veðr mun þar vaxa verða ótt snemma, Am. 17; þat erumk sennt at S., sonr Aldaföður vildi freista …, Bragi; sá sveinn var snemma mikill ok fríðr sýnum, FmS. i. 14; görðisk þegar iþróttamaðr snemma, HkR. i. 72; snemma fullkominn at afli, Eg. 146; S. mikill ok sterkr, FS. 86; systir fann þeirra snemst, she was the first who saw them, Akv. 15; snemr enn þú hyggir, sooner than thou thinkest, Skv. 3. 54; hón var snemr (ere) numin lífi. Edda (in a verse); hvé snemst (how soonest) vér fám snekkjur búnar, FaS. i. 268 (in a verse); urðu snemst barðir, Bragi; þeirrar mildi ok góðvilja er hann téði oss nú enn snimst (lately) er hann var í Níðarósi, D. n. ii. 87.
snemma
2. of the day, early; snemma kallaði seggr annan, Vkv. 23; ganga snemma at sofa, Hm. 19; mikilsti snemma, 66; síð eða snemma, ÞiðR. 57; síð ok snemma, FmS. x. 277; í nótt eða snemma á myrgin, viii. 397, v. l.; snemma um morguninn, Nj. 23; þriðja dag snimma, Ld. 266; Álfr konungr gékk opt snimma sofa, HkR. i. 28.
snemma
3. with gen., snimma orrostunnar, FmS. viii. 388; einn aptan snimma Jólanna, vii. 268; þat var ok snemma orrostu er Óláfr konungr féll, x. 399; snemma dags, Am. 67.

Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᛋᚾᛁᛘᛘᛅ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar

Förkortningar som används:

adv.
adverb.
A. S.
Anglo-Saxon.
Cod.
Codex.
compar.
comparative.
l.
line.
m.
masculine.
q. v.
quod vide.
R.
Rimur.
S.
Saga.
superl.
superlative.
v.
vide.
gener.
generally.
v. l.
varia lectio.
gen.
genitive.
n.
neuter.

Verk & författare citerade:

Ht.
Hátta-tal. (C. I.)
Jd.
Jómsvíkinga-drápa. (A. III.)
Sæm.
Sæmundar Edda. (A, C. I.)
Akv.
Atla-kviða. (A. II.)
Alm.
Alvís-mál. (A. I.)
Am.
Atla-mál. (A. II.)
D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Skv.
Sigurðar-kviða. (A. II.)
Vsp.
Völuspá. (A. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Vkv.
Völundar-kviða. (A. II.)
Þiðr.
Þiðreks Saga. (G. I.)
➞ Se alla verk som citeras i ordboken

Back