Arðr

Dictionnaire vieux norrois - arðr

Signification du mot vieux norrois "arðr"

Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :

Le mot vieux norrois arðr peut signifier :arðr

arðr
rs, m. [Lat. aratrum; Gael. arad; cp. erja, Ulf. arjan, arare; A. S. erian; Old Engl. ear, etc.; in Norse ar or al is a small plough]
arðr
1. a sort of plough, probably different in size and shape from plógr, which is a later word, of foreign stamp, as are all that have p for their initial letter. The poem Rm. distinguishes between both, göra arðr (acc.) and keyra plóg, 19. The first colonisers of Iceland used arðr, as shewn by Landn. 35 (relating events of the year 875); hann átti einn oxa, ok lét hann þrælana draga arðrinn; eykr fyrir plógi eðr arðri (plough or ard), n. G. l. ii. 115; ef maðr stel jarni af arðri eðr plógi, id.; höggva má maðr sér til plógs eðr arðs (gen. dropping the radical r), id.; draga arðr, Al. 52; arðri (dat.), Karl. 471, Mar. (Fr.), Stj.: um allt þat er miklu varðar er betri sígandi arðr en svífandi (emend. of Dr. Hallgrim Scheving), a proverb, better a slow but deep trenching plough than a quick and shallow one, BS. i. 139; the old arðr was probably bulky and heavy.
arðr
2. metaph. in Icel. at present arðr (gen. arðs, arðar, Snót 90), as well as plógr, means gain, produce, profit: arðsamr, adj. profitable.
arðr
COMPD: arðsgeldingr.

Inscription runique possible en futhark jeune :ᛅᚱᚦᚱ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger

Abréviations utilisées :

A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
Engl.
English.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Gael.
Gaelic.
gl.
glossary.
l.
line.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
S.
Saga.
Ulf.
Ulfilas.
acc.
accusative.
dat.
dative.
Fr.
French in etymologies.
gen.
genitive.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
L.
Linnæus.
n.
neuter.
adj.
adjective.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
metaph.
metaphorical, metaphorically.

Œuvres & Auteurs cités :

Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fr.
Fritzner’s Dictionary, 1867.
Karl.
Karla-magnús Saga. (G. I.)
Landn.
Landnáma. (D. I.)
Mar.
Maríu Saga. (F. III.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Rm.
Rígsmál. (A. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Snót
Snót, poems.
➞ Voir toutes les œuvres citées dans le dictionnaire

Back