Brú
Dictionnaire vieux norrois - brú
Signification du mot vieux norrois "brú"
Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :
Le mot vieux norrois brú peut signifier :brú
- brú
- gen. brúar; nom. pl. brúar, Grág. i. 149, ii. 277, Eg. 529; brúr, BS. i. 65 (Hungrvaka), is a bad spelling, cp. Landn. 332 (Mantissa); mod. pl. brýr, which last form never occurs in old writers; dat. sing. brú, gen. pl. brúa, dat. brúm: [A. S. brycg and bricg; Scot. brigg; Germ. brücke; Dan. bro; cp. bryggja]:—a bridge, Sturl. i. 244, 255, 256, iii. 24. In early times bridges, as well as ferries, roads, and hospitals, were works of charity, erected for the soul’s health; hence the names sælu-hús (hospital), sælu-brú (soul-bridge). In the Swedish-Runic stones such bridges are often mentioned, built by pious kinsmen for the souls of the dead, Baut. 41, 97, 119, 124, 146, 559, 796, 829, 1112, etc. The Icel. Libri Datici of the 12th century speak of sheltering the poor and the traveller, making roads, ferries, churches, and bridges, as a charge upon donations (sálu-gjafir); þat fé þarf eigi til tíundar at telja, er áðr er til Guðs þakka gefit, hvart sem þat er til kirkna lagit eðr brúa, eðr til sælu-skipa, K. Þ. K. 142, cp. D. I. i. 279, 402.
- brú
- COMPDS: brúarfundr, brúargörð, brúarsporðr.
Inscription runique possible en futhark jeune :ᛒᚱᚢ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger
Abréviations utilisées :
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- cp.
- compare.
- Dan.
- Danish.
- dat.
- dative.
- etc.
- et cetera.
- gen.
- genitive.
- Germ.
- German.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- mod.
- modern.
- n.
- neuter.
- nom.
- nominative.
- pl.
- plural.
- S.
- Saga.
- Scot.
- Scottish.
- sing.
- singular.
Œuvres & Auteurs cités :
- Baut.
- Bautil. (K. II.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- D. I.
- Diplomatarium Islandicum. (J. I.)
- Eg.
- Egils Saga. (D. II.)
- Grág.
- Grágás. (B. I.)
- K. Þ. K.
- Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)