Gríma

Dictionnaire vieux norrois - gríma

Signification du mot vieux norrois "gríma"

Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :

Le mot vieux norrois gríma peut signifier :gríma

gríma
u, f. [A. S. grîma; Dan. grime = a horse’s halter], a kind of hood or cowl covering the upper part of the face, Edda (Gl.), SkS. 304, Þórð. 30; ríðr Barði at Snorra Goða ok hefir grímu á höfði sér, Ísl. ii. 378, Mirm. 58.
gríma
β. armour covering a horse’s breast, a poitrail; en utan yfir beisli ok um allt höfuð hestsins ok um háls framan ok til söðuls þá skal vera g. gör á panzara lund, SkS. 405: the beak on a ship, gyldar grímur, Gkv. 2. 16: grímu-eiðr, m. a Norse law term, a kind of oath taken by six compurgators, an απ. λεγ., n. G. l. i. 56 (vide eiðr); the origin of the name is uncertain, perhaps the compurgators had to appear in court in cowls: grímu-maðr, m. a cowled man, a man in disguise, Fb. i. 509, FaS. iii. 321, n. G. l. i. 175.
gríma
II. metaph. the night, poët., Alm. 31, Edda (Gl.), Lex. poët.; óróar gríma, a night of woe, Stor. 18; so in the saying, hverf er haust-gríma, shifty is the autumn night, Hm. 73: curious is the phrase, það renna á e-n tvær grímur, one wavers, is uncertain, það runnu á mig tvær grímur; the metaphor is either derived from a horse’s halter or hood = doubly hoodwinked or from the night = in double darkness.
gríma
Grímr and Grímnir are names of Odin from his travelling in disguise, Edda: Grímr also is freq. a masc. pr. name, and in compds, Þor-grímr, Ás-grímr, Stein-grímr, Hall-grímr, etc.; and of women Gríma, Hall-gríma, etc.; prefixed in Grím-kell, Grím-úlfr, etc.: a serpent is in poetry called grímr.

Inscription runique possible en futhark jeune :ᚴᚱᛁᛘᛅ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger

Abréviations utilisées :

A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
f.
feminine.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
S.
Saga.
απ. λεγ.
απαξ. λεγόμενον.
L.
Linnæus.
v.
vide.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
poët.
poetically.
etc.
et cetera.
freq.
frequent, frequently.
masc.
masculine.
pr.
proper, properly.

Œuvres & Auteurs cités :

Edda
Edda. (C. I.)
Mirm.
Mirmants Saga. (G. II.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Þórð.
Þórðar Saga hreðu. (D. V.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Gkv.
Guðrúnar-kviða. (A. II.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Alm.
Alvís-mál. (A. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
Stor.
Sona-torrek. (A. III.)
➞ Voir toutes les œuvres citées dans le dictionnaire

Back