Imbru-dagar

Dictionnaire vieux norrois - imbru-dagar

Signification du mot vieux norrois "imbru-dagar"

Comme défini par le dictionnaire vieux norrois-anglais de Cleasby & Vigfusson :

imbru-dagar
m. pl. = Ember-days, corrupted from tempora (i. e. quatuor tempora), the seasons set apart for Ordination (as is seen more plainly in the Dan. Tamper-dage), K. Þ. K., K. Á., Rb., n. G. l. passim: Imbru-dægr, n. = imbrudagar, Fms. viii. 356: Imbru-nátt, f. Ember-night, K. Þ. K.: Imbru-vika, u, f. Ember-week, D. n. The word was no doubt borrowed from the English along with the eccl. rule; but the etymology was lost, so that the ancients derive it from Lat. imber, see Lex. Poët. (pref.), or even trace it to an old woman called Imbra.

Inscription runique possible en futhark jeune :ᛁᛘᛒᚱᚢ-ᛏᛅᚴᛅᚱ
Les runes du futhark jeune ont été utilisées du 8ème au 12ème siècle en Scandinavie et dans leurs colonies à l'étranger

Abréviations utilisées :

Dan.
Danish.
eccl.
ecclesiastical.
f.
feminine.
i. e.
id est.
l.
line.
L.
Linnæus.
Lat.
Latin.
m.
masculine.
n.
neuter.
pl.
plural.
pref.
preface.

Œuvres & Auteurs cités :

D. N.
Diplomatarium Norvagicum. (J. II.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
K. Á.
Kristinn-réttr Árna biskups. (B. III.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
➞ Voir toutes les œuvres citées dans le dictionnaire

Back