Ei
Dizionario Old Norse - ei
Significato della parola Old Norse "ei"
Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:
La parola Old Norse ei può significare:ei
- ei
- and ey (cp. also æ), adv. [cp. Gr. αἰών; Lat. aevum; Goth. aivs = eternity, everlasting time: hence are derived the O. H. G. eva, A. S. æ, Hel. êo, in the metaph. sense of law (the law being symbolical of what is everlasting), which word still remains in the mod. Germ. ehe = marriage; whence the mod. Germ. echt = genuine, mod. Dan. ægte, mod. Icel. ekta, q. v. (Grimm)]:—ever; the phrase, ei ok ei, or ey ok ey, for ever and ever; gott ey gömlum mönnum, gott ey ungum mönnum, Landn. 45; öllungis muntu hafa þau ei ok ei, Hom. 15, Al. 120; hans ríki stendr ei ok ei, 160; Guðs ei lifanda, BlaS. 43: the proverbs, ey sér til gyldis gjöf, Hm. 146; ey getr kvikr kú, 69; ey lýsir mön af mari, Vþm. 12; ey bað hon halda, Hkv. 1. 4; ey var mér týja, Akv. 27; lifa ey, Hm. 15, 34; er ok ey eða ei þat er aldregi þrýtr, Skálda 172; ei at vera, 677. 3; til hins sama var ey at ætla, BS. i. 108.
- ei
- II. [Dan. ei, Swed. ej], not ever, not, properly a contraction from ei-gi, in the MSS. freq. spelt é or e̅g̅; ei is often used in mod. writers, but not in speech; it is also used now and then in Edd. of old writers, though it is doubtful whether it is there genuine.
- ei
- 2. ey in a negative sense; ey manni, no man, Vþm. 55; vide eyvit.
Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᛁᛁ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero
Abbreviazioni usate:
- adv.
- adverb.
- A. S.
- Anglo-Saxon.
- cp.
- compare.
- Dan.
- Danish.
- Germ.
- German.
- Goth.
- Gothic.
- Gr.
- Greek.
- Hel.
- Heliand.
- Icel.
- Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
- l.
- line.
- Lat.
- Latin.
- m.
- masculine.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- mod.
- modern.
- n.
- neuter.
- O. H. G.
- Old High German.
- q. v.
- quod vide.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
- freq.
- frequent, frequently.
- Swed.
- Swedish.
Opere & Autori citati:
- Akv.
- Atla-kviða. (A. II.)
- Al.
- Alexanders Saga. (G. I.)
- Blas.
- Blasius Saga. (F. III.)
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Hkv.
- Helga-kviða Hundingsbana. (A. II.)
- Hm.
- Hává-mál. (A. I.)
- Hom.
- Homiliu-bók. (F. II.)
- Landn.
- Landnáma. (D. I.)
- Skálda
- Skálda. (H. I.)
- Vþm.
- Vafþrúðnis-mál. (A. I.)