Öl

Dizionario Old Norse - öl

Significato della parola Old Norse "öl" (o ǫl)

Come definito dal dizionario Old Norse to English di Cleasby & Vigfusson:

La parola Old Norse öl può significare:öl

öl (ǫl)
n., dat. ölvi, gen. pl. ölva; [A. S. ealu; Engl. ale; Dan. öl]:—ale; öl is the general name, used even by the ancients of any intoxicating drink, cp. such phrases as ‘ale’-cups heavy with ‘wine,’ Am., and in ölvaðr; bjór (q. v.) is a Southern Teutonic word, whence the saying, öl heitir með mönnum en með Ásum bjórr, ‘tis called ale among men, beer among the gods, Alm.; of-drykkja öls, … öl alda sona, Hm. 11; öl var drukkit sumt var ólagat, 65; bergja ölvi, LS. 9: sjálft barsk þar öl, LS. (prose); því næst var öl inn borit, Eg. 551; er þetta öl var til handa borit, BS. i. 197; bera öl um eld, Fagrsk. 150; the saying, öl er annarr maðr, FmS. ii. 33, xi. 112; ölit mælti með þeim, Fb. ii. 442: in plur., tveir vóru að hvölfa elfum ölva í iðra sá, Stef. Ól. At banquets women used to serve the cups, in Walhalla the Walkyrja, hence the poets have the compds, öl-gefn, öl-gefjon, öl-gerðr, öl-nanna, öl-saga, öl-selja, the goddess, fairy of the ale, i. e. a woman, Lex. Poët.
öl (ǫl)
II. a drinking-bout, banquet; hann hafði búit Ásum öl, LS. (prose); mælis-öl, FmS. i. 31; at ölvi ok at áti, Ísl. ii. 380 (ölðri, Grág. l. c.); eigi eru öl öll at einu (a saying?), Skálda (Thorodd).
öl (ǫl)
B. COMPDS: ölbeinir, ölbekkr, ölberi, ölbúð, ölbæki, öldrukkinn, öldrykkja, öldrykkjar, öldúkr, öleysill, ölfærr, ölföng, ölgögn, ölgörð, ölgörðarmaðr, ölhita, ölhorn, ölhús, ölhúsmaðr, ölkarmr, ölkátr, ölkelda, ölker, ölkjóll, ölknörr, ölkona, ölkrásir, öllæti, ölmál, ölmóðr, ölmæli, ölóðr, ölreifr, ölreyr, ölrúnar, ölselja, ölsiðir, ölskálar, ölstofa, öltappr, ölteiti, ölteitr, öltól, ölverk, ölœrr, ölöð.

Ortografia: Il libro di Cleasby & Vigfusson ha usato la lettera ö per rappresentare la vocale originale ǫ dell'antico norreno. Pertanto, öl potrebbe essere scritto in modo più accurato come ǫl.

Possibile iscrizione runica in Fuþark recente:ᚢᛚ
Le rune Fuþark recenti sono state utilizzate dal 8° al 12° secolo in Scandinavia e nei loro insediamenti all'estero

Abbreviazioni usate:

A. S.
Anglo-Saxon.
cp.
compare.
Dan.
Danish.
dat.
dative.
Engl.
English.
f.
feminine.
gen.
genitive.
gl.
glossary.
i. e.
id est.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
pl.
plural.
plur.
plural.
q. v.
quod vide.
S.
Saga.
v.
vide.
l. c.
loco citato.

Opere & Autori citati:

Alm.
Alvís-mál. (A. I.)
Am.
Atla-mál. (A. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fagrsk.
Fagrskinna. (K. I.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Stef. Ól.
Stefán Ólafsson.
Grág.
Grágás. (B. I.)
Skálda
Skálda. (H. I.)
➞ Vedi tutte le opere citate nel dizionario

Back