Höll

古ノルス語辞書 - höll

古ノルス語の単語「höll」の意味 (またはhǫll)

クリースビー&ヴィグフソンの古ノルス語から英語への辞書による定義:

古ノルス語の単語höllは以下の意味を持つことができます:höll

höll (hǫll)
f., gen. hallar, often spelt hall without umlaut, Fb. i. 212, 1. 26, FaS. iii. 42, 87, FmS. viii. 191, v. l.; as also rhymed so in poets, e. g. Geisli 11; [A. S. heal, gen. healle; Engl. hall; Hel. halla; but not found in old and mid. H. G., the mod. Germ. halle being a borrowed word, Grimm’s Gr. iii. 427]:—a hall, but in the Norse only of a king’s or earl’s hall, whereas a private dwelling is called skáli, eldhús, q. v.; and thus ‘hall’ never could be used of an Icel. dwelling. In earlier times it seems to have had a more general sense, which remains in a verse of Kormak, Korm. 42:—in the mythology and old poems ‘hall’ is also used of the hall of gods, giants, Vþm., Hým., Lv.; Val-höll, Valhalla, the hall of the slain, of Odin, Gm., Edda: as also Guðs höll, God’s hall = the heaven, Geisli; dags höll, days’ hall, the sky; höll fjalla, mountain hall, the sky; lífs höll, life’s hall, the breast, Lex. Poët.:—in prose constantly, konungs-höll, a king’s hall, or hall simply, passim. For the building, structure, seats of a hall, see the Sagas passim, Fagrsk. ch. 219, 220, Hrólfs S. Kr. ch. 34, 40, Jómsv. S. ch. 5, 22, VölS. S. ch. 3, Hálfs S. ch. 12, Eg. S. ch. 8, Edda 2, 30–33, 82. As all heathen Scandinavian buildings were of timber, the hall of stone of Nj. ch. 6 is no doubt an anachronism.
höll (hǫll)
COMPDS: hallar-búnaðr, -búningr, m. the hangings of a hall, FmS. x. 235, xi. 16. hallar-dyrr, n. pl. hall-doors, Edda 2, FaS. i. 15, Al. 70. hallar-gólf, n. a hall-floor, Edda 31, FmS. iii. 188, vii. 157, FaS. i. 284. hallar-veggr, m. the wall of a hall, FmS. iv. 189, SkS. 709: Höll, name of an Icel. farm, Skáld H., whence Hallar-Steinn, a pr. name.

正書法: クリースビー&ヴィグフソンの本では、元の古ノルス語の母音ǫを表すためにöを使用しました。したがって、höllはhǫllとしてより正確に書かれるかもしれません。

ヤンガーフザルク文字での可能なルーン文字:ᚼᚢᛚᛚ
ヤンガーフザルク文字は、8世紀から12世紀にかけてスカンジナビアとその海外植民地で使用されました

使用されている略語:

A. S.
Anglo-Saxon.
ch.
chapter.
e. g.
exempli gratia.
Engl.
English.
f.
feminine.
gen.
genitive.
Germ.
German.
gl.
glossary.
Gr.
Greek.
Hel.
Heliand.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
line.
m.
masculine.
mid. H. G.
middle High German.
mod.
modern.
n.
neuter.
q. v.
quod vide.
S.
Saga.
v.
vide.
v. l.
varia lectio.
pl.
plural.
pr.
proper, properly.

引用された作品と著者:

Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fagrsk.
Fagrskinna. (K. I.)
Fas.
Fornaldar Sögur. (C. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gm.
Grímnis-mál. (A. I.)
Hálfs S.
Hálfs Saga. (C. II.)
Hým.
Hýmis-kviða. (A. I.)
Jómsv. S.
Jómsvíkinga Saga. (E. I.)
Korm.
Kormaks Saga. (D. II.)
Lex. Poët.
Lexicon Poëticum by Sveinbjörn Egilsson, 1860.
Lv.
Ljósvetninga Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Vþm.
Vafþrúðnis-mál. (A. I.)
Völs. S.
Völsunga Saga. (C. II.)
Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Skáld H.
Skáld Helga-rímur. (A. III.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
➞ 辞書で引用されたすべての作品を見る

Back