Varð-veita

古ノルス語辞書 - varð-veita

古ノルス語の単語「varð-veita」の意味

クリースビー&ヴィグフソンの古ノルス語から英語への辞書による定義:

古ノルス語の単語varð-veitaは以下の意味を持つことができます:varð-veita

varð-veita
t, prop. two words, varð (acc.) veita, i. e. veita vörð, to give ‘ward’ to, hold, keep, preserve; hence in the oldest writers the word is used with dat. (as the verb veita), varðveita fénu, Gþl. 227; v. börnum þeirra ok fé, 258; geyma þeim ok v., Stj. 99; v. þessum steini, Fms. viii. 8; v. öllum fjár-hlutum hennar, Gþl. 227.
varð-veita
II. with acc. to keep, defend; skal ek v. þik, Nj. 53; v. þær, Blas. 45 (vellum of the 12th century); v. ríkit, Eg. 119; hann var varðveittr, Fms. x. 369; Guð varðveiti þig, God ward thee! (a mod. phrase): to keep in one’s possession, þú munt hafa at v. eina kistu, Eg. 395, Nj. 5, 76, Ld. 70: to keep, ef maðr tekr grið ok varðveitir þat ekki, if a man takes up an abode and does not keep it, Grág. i. 150; v. sik við e-u, Hom. 13: to observe, freq. in mod. usage, v. Guðs boðorð, and the like.
varð-veita
III. part. pl. varðveit-endr, warders, watchmen. 623. 35.

ヤンガーフザルク文字での可能なルーン文字:ᚢᛅᚱᚦ-ᚢᛁᛁᛏᛅ
ヤンガーフザルク文字は、8世紀から12世紀にかけてスカンジナビアとその海外植民地で使用されました

使用されている略語:

acc.
accusative.
dat.
dative.
i. e.
id est.
l.
line.
prop.
proper, properly.
v.
vide.
freq.
frequent, frequently.
m.
masculine.
mod.
modern.
n.
neuter.
part.
participle.
pl.
plural.

引用された作品と著者:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Gþl.
Gulaþings-lög. (B. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Blas.
Blasius Saga. (F. III.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
➞ 辞書で引用されたすべての作品を見る

Back