Au-kvisi

Kamus Bahasa Norse Lama - au-kvisi

Makna kata Bahasa Norse Lama "au-kvisi"

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

au-kvisi
a, m. [prop. auð-kvisi, from auð, easy, and kveistinn, touchy; cp. kveisa, f. ulcus, dolor]; in old writers it is spelt with au or av, and sometimes with a double k, ökkvisi, BS. i. 497 vellum MS. A. m. 499; auðkvisi, Ld. 236 C and the vellum MS. A. m. 122 A to Sturl. ii. 8; aukvisi, MS. 122 B; O. H. (Ed. 1853) reads aucvisi; it means a weakly, irritable, touchy person. Used esp. in the proverb, einn er au. ættar hverrar, cp. the Engl. there is a black sheep in every flock, Hkr. ii. 238: mun ek son minn láta heita Gizur; lítt hafa þeir aukvisar verit í Haukdæla ætt er svá hafa heitið hér til, Sturl. ii. 8, at the birth of earl Gizur. [The name Gizur was a famous name in this family, Gizur hviti, Gizur biskup, Gizur Hallsson, etc.]

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛅᚢ-ᚴᚢᛁᛋᛁ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Singkatan yang digunakan:

cp.
compare.
Engl.
English.
esp.
especially.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
gl.
glossary.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
prop.
proper, properly.
S.
Saga.

Karya & Pengarang yang disebut:

A. M.
Arna-Magnacanus.
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back