Au-kvisi
Fornnordisk Ordbok - au-kvisi
Betydelsen av det fornnordiska ordet "au-kvisi"
Enligt Cleasby & Vigfussons fornnordisk-engelska ordbok:
- au-kvisi
- a, m. [prop. auð-kvisi, from auð, easy, and kveistinn, touchy; cp. kveisa, f. ulcus, dolor]; in old writers it is spelt with au or av, and sometimes with a double k, ökkvisi, BS. i. 497 vellum MS. A. m. 499; auðkvisi, Ld. 236 C and the vellum MS. A. m. 122 A to Sturl. ii. 8; aukvisi, MS. 122 B; O. H. (Ed. 1853) reads aucvisi; it means a weakly, irritable, touchy person. Used esp. in the proverb, einn er au. ættar hverrar, cp. the Engl. there is a black sheep in every flock, Hkr. ii. 238: mun ek son minn láta heita Gizur; lítt hafa þeir aukvisar verit í Haukdæla ætt er svá hafa heitið hér til, Sturl. ii. 8, at the birth of earl Gizur. [The name Gizur was a famous name in this family, Gizur hviti, Gizur biskup, Gizur Hallsson, etc.]
Möjlig runinskrift i yngre futhark:ᛅᚢ-ᚴᚢᛁᛋᛁ
Yngre futhark-runor användes från 800- till 1200-talet i Skandinavien och deras utländska bosättningar
Förkortningar som används:
- cp.
- compare.
- Engl.
- English.
- esp.
- especially.
- etc.
- et cetera.
- f.
- feminine.
- gl.
- glossary.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- n.
- neuter.
- prop.
- proper, properly.
- S.
- Saga.
Verk & författare citerade:
- A. M.
- Arna-Magnacanus.
- Bs.
- Biskupa Sögur. (D. III.)
- Hkr.
- Heimskringla. (E. I.)
- Ld.
- Laxdæla Saga. (D. II.)
- Sturl.
- Sturlunga Saga. (D. I.)