Aufusa

Kamus Bahasa Norse Lama - aufusa

Makna kata Bahasa Norse Lama "aufusa"

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

Kata Bahasa Norse Lama aufusa boleh bermaksud:aufusa

aufusa
u, f., in Norse MSS. spelt afusa, Dipl. i. 3; avusa, Str. 27, 54, SkS. 775 B; afuusa, N. G. l. i. 446. In Icel. always spelt with au, av, or ö, by changing the vowel, öfusa, aufusa, Ó. H. 155, where, however, some MSS. have aufussa, avfusa, FmS. viii. 39, 250; öfusa, FS. 123; ofusa, 677. 3, Band. 6; öfussa, BS. i. 481: the change of vowel is caused by the following f (v). The word is now quite obsolete, and its etymology is somewhat uncertain; it may be qs. á-fúss, or af-fúss, an ‘af-’ intens. and ‘fúss,’ willing, this last suggestion would best suit the Norse form. Its sense is thanks, gratitude, satisfaction, pleasure, and is almost exclusively used either as a supplement to ‘þökk’ or in such phrases as, kunna e-m au., or e-m er au. á e-u, to be pleased, gratified with; þakka með mikilli a., to thank heartily, Str. 27; ef yðr er þar nokkur a. á, if it be any pleasure to you, FmS. ix. 495; kunna e-m au. e-s, or with ‘at,’ to be thankful, Fb. ii. 257, Eg. 111, Ó. H. 56, FmS. viii. 1. c., BS. i. 481, H. E. i. 432, Eg. 522, Sturl. iii. 125, Fær. 209, 677. 3; leggja at móti þökk ok au., Ó. H. 155; viljum vér au. gefa þeim góðum mönnum, we will thank them, FmS. viii. 250; var mönnum mikil ö. á því, much pleased by it, FS. 123; hafa í móti þökk ok ö., Band. 19 new Ed.
aufusa
COMPDS: aufusugestr, aufusuorð, aufvisusvipr.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛅᚢᚠᚢᛋᛅ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Singkatan yang digunakan:

f.
feminine.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
intens.
intensive.
l.
line.
L.
Linnæus.
m.
masculine.
pl.
plural.
qs.
quasi.
S.
Saga.
pr.
proper, properly.

Karya & Pengarang yang disebut:

Band.
Banda-manna Saga. (D. II.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Dipl.
Diplomatarium. (J. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Fb.
Flateyjar-bók (E. I.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Fs.
Forn-sögur. (D. II.)
Fær.
Færeyinga Saga. (E. II.)
H. E.
Historia Ecclesiastica Islandiae. (J. I.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Ó. H.
Ólafs Saga Helga. (E. I.)
Sks.
Konungs Skugg-sjá. (H. II.)
Str.
Strengleikar. (G. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back