Fasta

Kamus Bahasa Norse Lama - fasta

Makna kata Bahasa Norse Lama "fasta"

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

Kata Bahasa Norse Lama fasta boleh bermaksud:fasta

fasta
u, f. [Ulf. fastubni; O. H. G. fastá; Germ. faste; Swed. fasta; Dan. faste; a word introduced along with Christianity; the old Scandinavians could have no such word, as voluntary fasting was unknown in the heathen rites, and at the first introduction of Christianity the practice was sorely complained of, cp. Hkr. Hák. S. Góða, ch. 17]:—a fast, fasting, Hom. 73, K. Þ. K. 122, Rb. 82; the word therefore occurs first in poets of the beginning of the 11th century, e. g. FmS. vi. 86, cp. boð-f., lög-f., etc.
fasta
COMPDS: föstuafbrigð, föstubindandi, föstudagr, Föstudagsnótt, Föstukveld, föstumatr, Föstumorgin, Föstunátt, föstutíð, föstutími.
fasta
II. Lent, FmS. viii. 28, Ld. 320, n. G. l. i. 12; distinction is made between the Easter Lent, (sjö-vikna Fasta, seven weeks Lent, also called langa f., the long Fast, K. Þ. K. 122, BS. i. 801, and passim; níu-vikna f., the nine weeks Lent, K. Þ. K. 122, Grág. i. 325), and Jóla-f., (the Yule Lent, the time from Advent to Yule, Grág. l. c., Rb. 46, K. Þ. K. 124.) Föstu-gangr or Föstu-ígangr and -inngangr, m. beginning of these seasons, esp. Lent; fimm eru föstu-ígangar, Clem. 58, Sturl. iii. 81, Rb. 4 (v. l.), 48, 76. Föstu-prédikan, f. a Lenten sermon. Föstu-tjald, n. hangings used in churches during Lent, Vm. 52, 109.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᚠᛅᛋᛏᛅ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Entri Serupa:

Singkatan yang digunakan:

ch.
chapter.
cp.
compare.
Dan.
Danish.
e. g.
exempli gratia.
etc.
et cetera.
f.
feminine.
Germ.
German.
m.
masculine.
n.
neuter.
O. H. G.
Old High German.
S.
Saga.
Swed.
Swedish.
Ulf.
Ulfilas.
esp.
especially.
l.
line.
L.
Linnæus.
l. c.
loco citato.
v.
vide.
v. l.
varia lectio.

Karya & Pengarang yang disebut:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Hák. S.
Hákonar Saga. (E. I.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
K. Þ. K.
Kristinn-réttr Þorláks ok Ketils = Kristinna-laga-þáttr. (B. I.)
Rb.
Rímbegla. (H. III.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Clem.
Clements Saga. (F. III.)
Grág.
Grágás. (B. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
Vm.
Vilkins-máldagi. (J. I.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back