Metja
Kamus Bahasa Norse Lama - metja
Makna kata Bahasa Norse Lama "metja"
Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:
Kata Bahasa Norse Lama metja boleh bermaksud:metja
- metja
- met, matti, [Ulf. matjan = φαγειν; from matr], prop. to ‘take food,’ but it remains only in the special sense to lap with the tongue like a dog; þeir er sötra vatn ór lófum allt eitt ok rakkar metja með tungu, Stj. 392: in mod. usage esp. used of fishes mumbling with the mouth in water when feeding, þtir vóru at metja stökkva ok steðja, Bb. 2. 29; metja strauminn, to gulp the stream, id.
- metja
- II. metaph., meta árum í sjó, to dip the oars into the water, to dabble with the oars; þá meta þau í árum ok róa burt slíkt er þau mega, Háv. 46; kindred is the passage Fspl. 19, Skögul at skutlum skaptker Hnikars mat af miði minnis-hornum, S. ladled the mead with the horns, filling them out of the skapker, see Dr. Schewing’s note to the passage in his edition of the poem. The form mat for matti is due to a confusion with meta mat.
Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛘᛁᛏᛁᛅ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka
Singkatan yang digunakan:
- esp.
- especially.
- f.
- feminine.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- mod.
- modern.
- prop.
- proper, properly.
- Ulf.
- Ulfilas.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- pl.
- plural.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
Karya & Pengarang yang disebut:
- Bb.
- Búnaðar-bálkr.
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Fspl.
- Forspjalls-ljóð. (A. I.)
- Háv.
- Hávarðar Saga. (D. II.)