Metja
Norrøn Ordbok - metja
Betydning av det norrøne ordet "metja"
Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:
Det norrøne ordet metja kan bety:metja
- metja
- met, matti, [Ulf. matjan = φαγειν; from matr], prop. to ‘take food,’ but it remains only in the special sense to lap with the tongue like a dog; þeir er sötra vatn ór lófum allt eitt ok rakkar metja með tungu, Stj. 392: in mod. usage esp. used of fishes mumbling with the mouth in water when feeding, þtir vóru at metja stökkva ok steðja, Bb. 2. 29; metja strauminn, to gulp the stream, id.
- metja
- II. metaph., meta árum í sjó, to dip the oars into the water, to dabble with the oars; þá meta þau í árum ok róa burt slíkt er þau mega, Háv. 46; kindred is the passage Fspl. 19, Skögul at skutlum skaptker Hnikars mat af miði minnis-hornum, S. ladled the mead with the horns, filling them out of the skapker, see Dr. Schewing’s note to the passage in his edition of the poem. The form mat for matti is due to a confusion with meta mat.
Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᛘᛁᛏᛁᛅ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger
Forkortelser brukt:
- esp.
- especially.
- f.
- feminine.
- id.
- idem, referring to the passage quoted or to the translation
- mod.
- modern.
- prop.
- proper, properly.
- Ulf.
- Ulfilas.
- l.
- line.
- m.
- masculine.
- metaph.
- metaphorical, metaphorically.
- pl.
- plural.
- S.
- Saga.
- v.
- vide.
Siterte verk og forfattere:
- Bb.
- Búnaðar-bálkr.
- Stj.
- Stjórn. (F. I.)
- Fspl.
- Forspjalls-ljóð. (A. I.)
- Háv.
- Hávarðar Saga. (D. II.)