Spöng

Kamus Bahasa Norse Lama - spöng

Makna kata Bahasa Norse Lama "spöng" (atau spǫng)

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

spöng (spǫng)
f., gen. spangar, pl. spengr and spangir; [A. S. and Germ. spang]:—a spangle; vórn lagðar yfir spengr af gulli, Eg. 698; hann görði af þeim spengr ok festi á altara, Stj. 330; spengr ok listur, 563: slárnar eðr spengrnar, 45; brynju-spangir, the spangles of mail, Edda (Ht.); járn-spöng, gull-S., q. v.; hjósk niðr spöngin, Rd. 278: of ice making a bridge across water, Markar-fjót féll milli höfuðísa, ok vórn á spengr hér ok hvar, Nj. 142; þar var mjó spöng yfir (viz. the river), Sturl. ii. 248. spanga-brynja, u, f. plate-mail, Ld. 276, Hkr. iii. 390.

Ortografi: Buku Cleasby & Vigfusson menggunakan huruf ö untuk mewakili vokal Bahasa Norse Lama asal ǫ. Oleh itu, spöng mungkin lebih tepat ditulis sebagai spǫng.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛋᛒᚢᚾᚴ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Singkatan yang digunakan:

A. S.
Anglo-Saxon.
f.
feminine.
gen.
genitive.
Germ.
German.
l.
line.
m.
masculine.
n.
neuter.
pl.
plural.
q. v.
quod vide.
S.
Saga.
v.
vide.
viz.
namely.

Karya & Pengarang yang disebut:

Edda
Edda. (C. I.)
Eg.
Egils Saga. (D. II.)
Hkr.
Heimskringla. (E. I.)
Ht.
Hátta-tal. (C. I.)
Ld.
Laxdæla Saga. (D. II.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Rd.
Reykdæla Saga. (D. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
Sturl.
Sturlunga Saga. (D. I.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back