Svelgja

Kamus Bahasa Norse Lama - svelgja

Makna kata Bahasa Norse Lama "svelgja"

Seperti yang ditakrifkan oleh Kamus Bahasa Norse Lama ke Bahasa Inggeris Cleasby & Vigfusson:

Kata Bahasa Norse Lama svelgja boleh bermaksud:svelgja

svelgja
svelg; pret. svalg, pl. sulgu; subj. sylgi; imperat. svelg; part. solginn; since it became weak, svelgðist, BS. ii. (in a verse of the 14th century), and so in mod. usage; [A. S. swelgan; Engl. swallow, swill; Germ. schwelgen]:—to swallow, with acc., Ýt. 4; hræ Ólafs hofgyldir svalg, 21; at jörðin sylgi hestinn, Nj. 163; mun hón solgit hafa yrmling, FmS. vi. 350; S. sinn föður-arf, Al. 114; eitt skógar-dýr svalg hann, Stj. 219; svelgja þik, Barl. 111: to swallow, svelg hrákann niðr, pr.; svelgr hann allan Sigföðr, LS. 58; Eljúðnir vann solginn Baldr, Mkv.
svelgja
2. with dat.; ef hann svelgr niðr þeim bita, n. G. l. i. 343; þá svelgit mér sem fyrst, Barl. 54.
svelgja
3. absol.; var honum bæði meint niðr at svelga, ok svá at drekka, en meinst at hósta, BS. i. 347: to take a deep draught, hann tekr at drekka, ok svelgr allstórum, took a deep draught, Edda 32; þeir sulgu stórum, Grett. 43 new Ed.; svelgjandi eldr, Hom. 31.
svelgja
II. recipr. (weak); e-m svelgisk á, to go down the wrong way, Dan. faae i den vrange strube; honum svelgðist á.
svelgja
III. part. solginn, hungry, Hm. 32, Haustl.

Tanda runa yang mungkin dalam Futhark Muda:ᛋᚢᛁᛚᚴᛁᛅ
Runa Futhark Muda digunakan dari abad ke-8 hingga ke-12 di Scandinavia dan penempatan luar pesisir mereka

Singkatan yang digunakan:

acc.
accusative.
A. S.
Anglo-Saxon.
Engl.
English.
Germ.
German.
gl.
glossary.
imperat.
imperative.
l.
line.
m.
masculine.
mod.
modern.
part.
participle.
pl.
plural.
pret.
preterite.
S.
Saga.
subj.
subjunctive.
v.
vide.
dat.
dative.
L.
Linnæus.
absol.
absolute, absolutely.
Dan.
Danish.
n.
neuter.
pr.
proper, properly.
recipr.
reciprocally.

Karya & Pengarang yang disebut:

Al.
Alexanders Saga. (G. I.)
Barl.
Barlaams Saga. (F. III.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Mkv.
Málshátta-kvæði. (A. III.)
Nj.
Njála. (D. II.)
Stj.
Stjórn. (F. I.)
N. G. L.
Norges Gamle Love. (B. II.)
Edda
Edda. (C. I.)
Grett.
Grettis Saga. (D. II.)
Hom.
Homiliu-bók. (F. II.)
Haustl.
Haustlöng. (A. I.)
Hm.
Hává-mál. (A. I.)
➞ Lihat semua karya yang disebut dalam kamus

Back