Gísl

Norrøn Ordbok - gísl

Betydning av det norrøne ordet "gísl"

Som definert av Cleasby & Vigfusson norrøn-engelsk ordbok:

Det norrøne ordet gísl kan bety:gísl

gísl
m. [A. S. gîsel; lost in Engl.; Germ. geissel; Swed. gislan; Dan. gidsel; to be distinguished from geisl; mod. Germ. and Dan. confound the two forms, one of which has ei and the other î as root vowel; mid. H. G. retained a distinction]:—a hostage, LS. 39, FmS. v. 171, ix. 359, passim.
gísl
II. a king’s officer, a bailiff; gísl keisarans, FmS. i. 151, cp. BS. i. 9, i. e. of the German emperor:—a warder, watchman, þeir höfðu sett til gísla at gæta hans (of a prisoner), FmS. viii. 23; konungr lagði fe til höfuðs honum ok setti hvervetna fyrir hann gísla (viz. to catch him) hvar sem hann kynni fram at koma, vi. 16:—this sense is very rare, and in Icel. never occurs except in metaph. phraseS.
gísl
III. a pr. name, Gísl and Gísli; in many compds, Þor-gísl, Spá-gísl, Auð-gísl, Her-gísl, but usually by metathesis -gils, e. g. Þor-gils, etc.

Mulig runeinnskrift i yngre futhark:ᚴᛁᛋᛚ
Yngre futhark-runer ble brukt fra 8. til 12. århundre i Skandinavia og deres oversjøiske bosetninger

Forkortelser brukt:

A. S.
Anglo-Saxon.
Dan.
Danish.
Engl.
English.
Germ.
German.
gl.
glossary.
id.
idem, referring to the passage quoted or to the translation
l.
line.
m.
masculine.
mid. H. G.
middle High German.
mod.
modern.
n.
neuter.
S.
Saga.
s. v.
sub voce.
Swed.
Swedish.
v.
vide.
cp.
compare.
Icel.
Iceland, Icelander, Icelanders, Icelandic.
i. e.
id est.
metaph.
metaphorical, metaphorically.
viz.
namely.
e. g.
exempli gratia.
etc.
et cetera.
pr.
proper, properly.

Siterte verk og forfattere:

Fms.
Fornmanna Sögur. (E. I.)
Ls.
Loka-senna. (A. I.)
Bs.
Biskupa Sögur. (D. III.)
➞ Se alle verk sitert i ordboken

Back